《世界文学名著典藏:安娜•卡列尼娜(全译插图本)》内容简介:列夫•托尔斯泰(1828-1910),俄国文豪,《世界文学名著典藏:安娜•卡列尼娜(全译插图本)》是他的主要作品之一。《世界文学名著典藏:安娜•卡列尼娜(全译插图本)》讲述了贵族妇女安娜追求爱情幸福,却在卡列宁的虚伪、冷漠和弗龙斯基的自私面前碰得头破血流,最终落得卧轨自杀、陈尸车站的下场。庄园主莱温反对土地私有制,抵制资本主义制度,同情贫苦农民,却又无法摆脱贵族习气而陷入无法解脱的矛盾之中,矛盾的时期、矛盾的制度、矛盾的人物、矛盾的心理,使全书在矛盾的漩涡中颠簸。这部小说深受我国读者喜爱,它是新旧交替时期紧张惶恐的俄国社会的写照。
这两周读完了托尔斯泰的《安娜.卡列妮娜》。利春蓉译,长江文艺出版社出品。 我不想去谈它的社会背景或教育意义(因为这些教科书式的观点,天知道我读原著时有多震撼)。经典不局限于某个时代,它在每个阶段都照样光芒万丈。结合近期遇到的一些生活琐事,仅从婚姻这个小角度来...
评分其实每次写的这东西,根本不好意思称之为书评。首先自己阅读量太少,真正读过的书掰掰手指头都能数的过来,能称得上好书的少之又少,真正意义上的经典就更不用说了。这本书真的算是这20几年来读的真正的大部头又算比较经典的书了吧。当然,写书评好坏与否或写的“所谓的...
评分书中出现的第一个人物名叫奥勃朗斯基,这是个出轨的男人,很不巧,他的丑事被妻子多莉发现了,夫妻关系一度陷入了紧张。好在,我们这本书的第一女主角,奥勃朗斯基的妹妹安娜·卡列尼娜出场了。安娜·卡列尼娜是军务大臣卡列宁的妻子,不仅人长得美丽非凡,而且十分真诚友善,...
评分这两周读完了托尔斯泰的《安娜.卡列妮娜》。利春蓉译,长江文艺出版社出品。 我不想去谈它的社会背景或教育意义(因为这些教科书式的观点,天知道我读原著时有多震撼)。经典不局限于某个时代,它在每个阶段都照样光芒万丈。结合近期遇到的一些生活琐事,仅从婚姻这个小角度来...
评分这本小说简直是一部关于人性复杂性的宏大史诗,我读完后感觉自己的心都被揉碎了又重新拼凑起来。作者对人物内心世界的刻画细腻入微,那些挣扎、那些无法言说的情感,都如同手术刀般精准地剖析在我们面前。尤其是对社会规范与个人欲望之间永恒冲突的展现,让人不禁反思,究竟什么是真正的自由,代价又该如何衡量。书中的场景描写极其生动,无论是华丽的圣彼得堡舞会,还是宁静的乡村田园风光,都仿佛触手可及。它不仅仅是一个爱情故事,更是一幅十九世纪俄国社会的风俗画卷,展现了那个时代特有的压抑与激情。每翻过一页,我都像是被拖入了一个更深层次的哲学思辨中,思考着责任、背叛与救赎的真正含义。读完合上书本的那一刻,留下的余韵是漫长而沉重的,它迫使你直面自己内心深处那些最不愿触碰的角落。这本书的文字密度极高,需要慢下来细细品味,每一个句子都蕴含着丰富的信息和情感张力,绝非那种可以囫囵吞枣的作品。
评分这部作品的社会批判性力量是毋庸置疑的,它毫不留情地撕开了上流社会虚伪的面纱。那些光鲜亮丽的外表下,隐藏着僵化的礼教、冷酷的算计和对真挚情感的扼杀。作者通过对贵族阶层生活方式的细致描摹,揭示了制度对个体精神的巨大压迫。更令人震撼的是,这种压迫不仅针对那些试图打破常规的人,也悄无声息地腐蚀着那些循规蹈矩的灵魂。我特别关注书中关于家庭、婚姻和责任的探讨,它提出了一个尖锐的问题:当社会赋予的“义务”与个人的“本真”发生激烈冲突时,个体该如何自处?这种探讨的深度远远超越了简单的道德说教,它是在探问个体存在的价值和意义。阅读过程中,我不断地在思考,如果我身处那个时代,面对那样的困境,我的选择会是什么?这本书的伟大之处就在于,它拒绝提供简单的答案,而是将这份沉重的思考抛还给了读者自己。
评分这本书带给我的情绪冲击是持久而多层次的,它不是那种读完就丢在一边的消遣之作,而更像是一次深刻的精神洗礼。它探讨的爱与牺牲,嫉妒与宽恕,仿佛是人类情感光谱中最极端也最真实的体现。我为书中的人物命运感到深深的惋惜,那种“早知如此,何必当初”的无力感,随着情节的推进而愈发强烈。但同时,我也从那些挣扎中看到了人类精神中不屈服的那部分光芒。它教会我,即便是身处绝境,人也仍然拥有选择面对困境的勇气和尊严。这本书的结局处理得非常高明,没有落入俗套的圆满或彻底的毁灭,而是一种更高层次的和解,虽然带着悲剧色彩,却也蕴含着超越性的力量。总而言之,这是一部需要用时间去沉淀、用灵魂去共振的文学巨著,绝对是值得反复品味和深思的经典。
评分我必须说,这本书的结构安排简直是神来之笔,情节推进既有史诗般的磅礴气势,又不失生活细节的涓涓细流。它就像一条蜿蜒曲折的河流,时而平静温柔地流淌,展示着日常的琐碎与温情;时而又汇聚成汹涌的洪流,将人物命运推向不可避免的悲剧高潮。作者对于不同人物视角的切换处理得炉火纯青,你能够清晰地感受到每一个人看待世界的独特滤镜,这种多维度的叙事手法极大地丰富了故事的层次感。我尤其欣赏作者在处理那些次要角色时的用心,即便是配角,也拥有着丰满的性格和独立的人生轨迹,他们的存在不是为了烘托主角,而是共同构筑了这个复杂的世界。阅读过程中,我常常会因为某个角色的某个决定而感到义愤填膺,又在下一刻因为理解其深层动机而感到同情,这种情感的剧烈波动,正是这部作品的魅力所在。它没有简单的对错之分,只有对人性的深刻洞察和无可奈何的叹息。
评分光是阅读作者的文字,本身就是一种享受。他的笔触细腻、精准,充满了古典主义的韵律感和力量感,但又不失浪漫主义的激情四射。语言的运用简直是教科书级别的示范,无论是描述心理活动的潜流暗涌,还是描绘广阔的田野风光,都做到了极度的传神。我常常会停下来,只是为了回味某一个绝妙的比喻或是那精准的动词选择。这种文学上的精湛技艺,使得即便是阅读翻译版本,也能感受到那种文字穿越时空带来的震撼力。更难得的是,作者似乎对科学和哲学有着深刻的理解,这些思考巧妙地融入到情节和人物对话中,提升了作品的智识高度。读罢全书,我感觉自己的语言审美也被提升了一个档次,那种清晰而又富有诗意的表达方式,让人对文学的力量有了更深的敬畏。
评分其实我还是喜欢卡列宁的
评分善。
评分太长了 进入后半部分明显好看了很多,能切身体会每个人的无奈,安娜的窒息,涡轮司机不耐烦和列文在社会中的无所适从,但是进入这些之前的部分太长了,我几乎要放弃了 最后托尔斯泰借列文的口讲出他的困惑和思考 忍了这么长的一本书也是忍不住了 托尔斯泰足够悲悯,安娜是个出轨的荡妇,但是她因为天性如此不愿意违心过没有爱的日子值得同情;卡列宁是个冷漠的官僚机器,但是他因为没有得到爱只懂责任而令人怜悯;渥伦斯基是个容易变心的花花公子,但是同时他也为安娜放弃了职位。说到底他们和那个时代里为了名声可以出轨任何不爱的人不一样,所以我对任何一个角色都没法发泄道德谴责 但是还是最喜欢列文和凯蒂一对,乐观可爱ớ ₃ờ又甜甜
评分第一次对世界名著有偏见,容我吐槽一下,欢迎反驳欢迎讨论⬇️:我认为安娜卡列尼娜就是作死…自己出轨了抛掉了丈夫孩子碍于情面还不想离婚,丈夫同意离婚给她追求爱情机会还说丈夫自私无情虚伪?从头到尾就是因为安娜在舞会上乱了心出的问题,怪丈夫什么事的。自己又作死和插足的第三者吵架然后就“冠冕堂皇”地去卧轨了??!什么“为爱的无情而死”?明明就是不作就不会死啊!厚厚一本花了一星期才看完 我认为这本书里实质内容并不多 相反的是废话连篇 特别是描写几个大男人骑马打猎的内容几乎占了全书六分之一 如果删除这些情节对全书毫无影响 明明书名是《安娜·卡列尼娜》 但结合整个内容书名应该叫《列文和安娜卡列尼娜的各自生活》 安娜卧轨了全书就该over了 结果以好几十页的描写列文对宗教信仰的纠结为结尾。
评分20120401, 之前网购译文的无货。自己去书店找了很久,有三个版本,燕山的,译林(?)还有这本。对比了一下,三本的翻译都很像54年代的,托尔斯泰肯定没有想到第一页里公爵在沙发上的动作分别被翻译成了转身,转了转,翻过身。。。如果读得懂原著的话。。。一定要坚定一下他想说的是什么。。。20120520,矛盾是主旋律。托老是不是双子座?总在两边摇摆。。。另:思路和托尔斯泰后期的理念不符?
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有