嵇康诗文选译

嵇康诗文选译 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:凤凰出版社
作者:武秀成
出品人:
页数:234
译者:武秀成 注释
出版时间:2011-5
价格:18.00元
装帧:平装
isbn号码:9787550603981
丛书系列:古代文史名著选译丛书
图书标签:
  • 古典文学
  • 魏晋
  • 诗歌
  • 嵇康
  • 中国古典文学
  • 诗词
  • 文学
  • 散文
  • 嵇康
  • 诗文选译
  • 古典文学
  • 魏晋时期
  • 散文
  • 诗歌
  • 译文
  • 思想
  • 美学
  • 魏晋风度
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《嵇康诗文选译(修订版)》所选诗文以鲁迅《嵇康集》辑校本为底本,参照戴明扬《嵇康集校注》本,偶异之处则出校勘记。译注则广泛参考了学界成果和友人意见,力求帮助读者对嵇康其人其文有深入的了解。嵇康是我国著名的思想家、文学家和音乐家。嵇康的诗文极力主张听任自然而反对虚伪的名教,这是他诗文的一个主要内容。嵇康的诗文时时表现出他隐居不仕的思想,《与山巨源绝交书》、《幽愤诗》是其代表。另外,《养生论》表现其“养生”思想,《声无哀乐论》表现其音乐理论。总体而言,嵇康文的成就高于诗,其文长于辩论,文辞壮丽,独步当时;其诗大都发挥老庄思想,宣传出世宗旨,相比于玄言诗却有生动的情趣。

魏晋风骨:竹林七贤与士人精神的探微 图书名称: 魏晋风骨:竹林七贤与士人精神的探微 作者: [此处可自行填写,例如:文史研究者 某某] 页数: 约 520 页 装帧: 精装/平装(可自选) --- 卷首语:乱世的呐喊与哲思的涌动 本书并非对某一特定文人的文集选本,而是一部深入剖析魏晋南北朝时期,特别是“竹林七贤”群体所代表的独特文化精神、思想转型与社会心态的通史式研究。我们试图超越对个体作品的简单赏析,聚焦于在王朝更迭、战乱频仍的大背景下,知识分子群体如何进行精神自救、如何塑造其独特的“风骨”,并最终影响了后世中国知识分子的审美取向与生存哲学。 魏晋时期,是儒家正统思想遭遇严峻挑战的时代,玄学的兴起、佛教的传入,共同催生了一种向内求索、关注生命本体与个体自由的思潮。竹林七贤——嵇康、阮籍、山涛、向秀、刘伶、王戎、嵇康——作为这一思潮的具象化符号,他们的饮酒、纵歌、佯狂、清谈,绝非单纯的享乐主义,而是对腐朽礼教和虚伪政治的集体性消极抵抗与精神突围。 本书将以宏大的历史叙事和精微的文本细读相结合的方式,构建一个多维度的分析框架,带领读者穿梭于那个既颓废又充满生命力的时代。 --- 第一部:乱世的底色——魏晋政治生态与士人的困境 第一章:汉末的余烬与曹魏的崛起 本章梳理了东汉末年到曹魏代汉的权力真空与社会动荡。重点分析了“举孝廉”制度的弊端如何异化了传统的士人价值观,以及名士阶层在乱世中的初始站位选择。探讨了当时主流思想从经学向玄学的过渡,阐述了这种过渡背后,是儒家“兼济天下”理想在现实政治中的破灭所致。 第二章:正始之音:玄学的滥觞与哲学转向 详细考察了玄学作为一种思想流派的形成机制,其核心命题——“有”与“无”、“名”与“实”的辩证关系。本章将分析老庄思想在魏晋语境下的再阐释,以及“竹林”群体如何将这种哲学思辨融入日常生活,使其成为一种生活态度和审美标准。 第三章:礼法桎梏与个体自由的拉锯 本章聚焦于士人与当权者之间的紧张关系。通过分析司马氏集团对名士的拉拢、试探与压制,阐释了为何“佯狂”和“放达”成为一种必要的自我保护策略。重点解读了名士群体在保持独立人格与顺应政治现实之间的艰难抉择,以及这种抉择如何催生了对“真性情”的极端推崇。 --- 第二部:竹林群像——精神谱系的细致描摹 第四章:嵇康:刚直的殉道者与美学的构建者 尽管本书并非纯粹的个人研究,但嵇康作为核心人物,其思想的复杂性必须单独深入。本章不侧重其文学成就,而是着重分析其“非汤武而薄周孔”的激进思想如何建构了一种超越世俗伦理的道德高度。详细探讨其在《与山巨源绝交书》中所体现的对人际关系“异化”的深刻洞察,以及其临刑前对《广陵散》的感叹,如何成为一种生命哲学的绝唱。 第五章:阮籍:矛盾的遁世者与诗意的酒神精神 阮籍的“狂”具有更深的象征意义。本章分析其“饮酒”行为背后的“不羁”与“悲悯”,将之置于魏晋士人普遍的“乐而不淫,哀而不伤”的审美平衡点上进行考察。探讨了其诗歌中反复出现的游仙主题,揭示了其对现实的逃避与对精神彼岸的永恒追问。 第六章:山涛、向秀、刘伶的侧翼:不同维度的精神突围 本章将分散考察其他几位成员。山涛在入仕与隐逸之间的摇摆,反映了士人阶层内部的路线分歧;向秀对《庄子》的精注,如何为竹林思想提供了理论支撑;刘伶的纵酒,则被解读为一种最为直接、最彻底的对社会规范的冲击与解构。 --- 第三部:风骨的遗产——魏晋精神的辐射与影响 第七章:文学的回声:山水诗与清言的渗透 分析竹林精神如何“润物细无声”地渗透进当时的文学创作中。探讨了“言不尽意”的玄学特征如何影响了诗歌的含蓄之美,以及对自然景物的描摹如何从单纯的写景转向内在心境的投射,为后世山水田园诗派的兴起奠定了审美基础。 第八章:书法与艺术中的“魏晋风度” 本章跨界研究,考察了竹林七贤所推崇的“自然无为”之美如何在艺术领域具现。从王羲之的书法中,探寻其对线条“中和”与“灵动”的追求,如何与玄学的“自然”观相契合,确立了中国艺术史上追求“气韵生动”的审美范式。 第九章:士人精神的赓续:从竹林到中晚唐 本书的总结性章节,旨在阐明竹林七贤为后世知识分子提供了一种“不合作的艺术”与“独立的精神谱系”。对比分析了他们在唐代诗人(如李白、杜甫的部分疏狂气质)以及宋代文人(如苏轼的个体抒怀)身上的精神回响,论证了“竹林风骨”是中国文化中永不磨灭的“独立人格”的文化原型。 --- 结语:不朽的时代侧影 本书最终呈现的,是一幅复杂而矛盾的时代图景。竹林七贤并非完美的圣人,他们的清高与狂放,既是对时代病症的深刻诊断,也是在无力回天时的自我慰藉。通过对他们的群像研究,我们得以洞察中国传统士人阶层,在面对宏大叙事崩塌时,如何从哲学的高度重塑个体的价值与尊严,从而形成了流传千古的“魏晋风骨”。这部著作,旨在为今天的读者提供一把钥匙,去理解那个既遥远又无比贴近的、关于自由与精神困境的永恒命题。

作者简介

目录信息

前言
五言古意
四言十八首赠兄秀才入军(选五)
幽愤诗
述志诗
二首游仙诗
思亲诗
酒会诗
四言诗(十一首选一)
琴赋并序
与山巨源绝交书
卜疑
养生论
答难养生论
声无哀乐论
释私论
管蔡论
难自然好学论
家诫
编纂始末
丛书总目
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我是一个平时不怎么接触古典文学的人,之所以会翻开这本《嵇康诗文选译》,纯粹是因为朋友的推荐,说嵇康是个很有意思的人。起初,我抱着试试看的心态,没想到越读越有味道。这本书最吸引我的地方在于,它不仅仅是写给那些“高高在上”的文人的,它的文字和思想,竟然能够触动到现在普通人的内心。我之前以为嵇康的文章会非常深奥,但这本书的翻译,用词通俗易懂,行文流畅,让我几乎没有阅读障碍。我读到了他对于生活的热爱,对自然的赞美,对友情的热烈,甚至还有一些他对于人生困境的无奈和挣扎,这些情感,我似乎都能在自己的生活中找到对应。书中那些关于“自然”的论述,也让我开始反思我们现代人与自然的关系。这本书就像是一扇窗户,让我看到了一个与我所处时代截然不同,但情感却异常相通的灵魂。它没有给我压力,反而让我觉得,原来古人的思想,也可以这么有温度,这么贴近生活。

评分

老实说,一开始我选择这本书,更多的是出于对“名士风流”的好奇,总觉得魏晋时期的人们活得特别洒脱,特别有个性。拿到《嵇康诗文选译》之后,我并没有立刻去深究那些哲学大道理,而是先翻看了其中的诗歌部分。不得不说,嵇康的诗歌,真的有种与众不同的韵味。不像唐诗那样磅礴大气,也不像宋词那样婉约细腻,他的诗歌,更多的是一种内敛的、带着淡淡忧伤的抒情,又夹杂着一种超然物外的淡泊。我特别喜欢那些描写自然景物的诗,比如写竹子、写山林、写流水的,虽然没有华丽的辞藻,但寥寥几笔,就能勾勒出一幅宁静致远的画面,让人仿佛身临其境。译文也做得很好,没有生硬地把古文翻译成现代白话,而是保留了一定的文言韵味,同时又让普通读者能够理解。读他的诗,我仿佛看到了一个在纷乱世事中,依然坚守内心清净的灵魂,他在用诗歌与自然对话,也在与自己的内心对话。这种纯粹和真挚,在如今这个喧嚣的时代,显得尤为难能可贵。

评分

我一直对中国古代哲学思想抱有浓厚的兴趣,而嵇康作为魏晋玄学的重要代表人物,他的思想无疑是中国思想史上的瑰宝。这本《嵇康诗文选译》给了我一个绝佳的机会,能够深入地了解这位“清谈误国”的“罪人”(虽然我对这个标签并不认同)内心深处的思考。书中的选文,并非仅仅罗列了他的诗歌,更包含了大量他论述哲学、人生观的文章。我花了很多时间去研读《与山巨书》、《思旧赋》等篇章,感受他对于名利、生死、自由的深刻辩驳和豁达态度。译者在处理这些哲学性极强的文本时,表现出了极高的专业素养。很多晦涩的词语和概念,都被清晰地阐释出来,让我这个非专业读者也能大致领略其思想精髓。我惊喜地发现,在某些段落,译者还会引用其他学者的观点进行对照,或者提出自己的补充性解读,这无疑极大地拓展了我的阅读视野,让我能够从多个维度去审视嵇康的思想。这本书不只是提供了一个阅读文本的平台,更像是一位博学的向导,引领我穿越思想的迷宫。

评分

拿到这本《嵇康诗文选译》时,我其实是带着一丝怀旧的情绪。小时候,听长辈谈论“竹林七贤”,就对这位名士的风度、才情神往不已。那时候,能读到关于他们的只言片语,都觉得是珍贵的宝藏。如今,看到这样一本专门的诗文选译,感觉像是终于打开了一扇通往那个风雅时代的门。这本书的装帧设计就很有品味,古朴而不失现代感,拿在手里沉甸甸的,透着一种厚重感,让人心生敬意。书中的字迹清晰,排版舒朗,即使长时间阅读也不会感到疲劳。我尤其喜欢它在章节的开头,会简要介绍当时的历史背景,或者嵇康所处的具体情境,这让我在阅读诗文时,能够更好地理解作者的心境和创作的缘由。很多时候,我们读古人的作品,往往只停留在字面意思,而这本书的译文,恰恰弥补了这一缺憾,它不仅仅是语言上的转换,更是对情感、意境的深度解读。我感觉作者在翻译时,力求贴近原文的神韵,同时又融入了自己的理解和体会,使得译文既忠实又生动,读起来丝毫不会感到生涩。

评分

我是一名文学爱好者,对古典文学的各个时期都有涉猎,但对魏晋时期的文学,总觉得有一种隔阂感,可能是受限于当时的语言风格和思想表达方式。这本《嵇康诗文选译》的出现,极大地弥合了这种隔阂。它不仅仅是简单的文本呈现,更是一种跨越时空的思想对话。我发现,嵇康的散文,尤其是那些书信体作品,比如《与山巨书》,读起来就像是在读一位当代的朋友在倾诉,充满了真挚的情感和深刻的思考。他对友谊的珍视,对世事的洞察,对生命意义的追问,都让我深感共鸣。译文的语言风格非常有特色,它不像学术专著那样板滞,也不像网络小说那样轻浮,而是一种恰到好处的“雅”与“俗”的结合,既保留了原文的古雅气息,又用现代的语感让读者更容易接受。我特别欣赏译者在翻译一些关键的哲学论述时,会加入一些注解,解释那些当时特有的概念,这对于理解嵇康的思想非常有帮助。这本书让我重新认识了魏晋文学,它绝不是空洞的清谈,而是充满了对生命最本真的关怀。

评分

2018 055聲無哀樂論太長了⋯⋯

评分

嵇康临刑时,顾视日影,索琴弹了一曲《广陵散》,说,“《广陵散》于今绝矣。” 嵇康认为声音只有善与不善的区别,而无关于哀乐。心之与声,明为二物。音乐是客观的存在,感情是主观的表现,二者并无因果关系。

评分

2018 055聲無哀樂論太長了⋯⋯

评分

嵇康临刑时,顾视日影,索琴弹了一曲《广陵散》,说,“《广陵散》于今绝矣。” 嵇康认为声音只有善与不善的区别,而无关于哀乐。心之与声,明为二物。音乐是客观的存在,感情是主观的表现,二者并无因果关系。

评分

2018 055聲無哀樂論太長了⋯⋯

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有