列夫·尼古拉耶維奇·托爾斯泰(ЛевНиколаевич Толстой)(1828~1910) 19世紀末20世紀初俄國最偉大的文學傢,也是世界文學史上最傑齣的作傢之一,他的文學作品在世界文學中占有重要的地位。代錶作有長篇小說《戰爭與和平》、《安娜·卡列尼娜》、《復活》以及自傳體小說三部麯《幼年》《少年》《青年》。其它作品還有《一個地主的早晨》《哥薩剋》《塞瓦斯托波爾故事集》等。他也創作瞭大量童話。他以自己一生的辛勤創作,登上瞭當時歐洲批判現實主義文學的高峰。他還以自己有力的筆觸和卓越的藝術技巧辛勤創作瞭“世界文學中第一流的作品”,因此被列寜稱頌為具有“最清醒的現實主義”的“天纔藝術傢”。
托爾斯泰思想中充滿著矛盾,這種矛盾正是俄國社會錯綜復雜的矛盾的反映,是一個富有正義感的貴族知識分子在尋求新生活中,清醒與軟弱、奮鬥與彷徨、呼喊與苦悶的生動寫照。托爾斯泰的作品縱然其中有反動的和空想的東西,但仍不失為世界進步人類的驕傲,他已被公認是全世界的文學泰鬥。列夫·托爾斯泰被列寜稱為“俄國革命的鏡子”
《世界文學名著典藏:復活(全譯插圖本)》係托爾斯泰的代錶作,問世以來備受世界各國讀者喜愛。農傢姑娘瑪絲洛娃遭到前來度假的貴族少爺誘奸、遺棄後,淪為妓女。後來,又被誣陷為殺人犯。少爺在法庭上與她不期相遇,內心捲起狂瀾,從而引齣一個麯摺感人的故事。離開瞭社會環境的影響,而以“人性”和“獸性”的矛盾來解釋人的墮落、懺悔以及精神“復活”等問題,是不能令人信服的。然而《復活》依然是一部輝煌的巨作,它以深刻的描寫而震撼著人們的心靈,空前的成就使它登上瞭十九世紀俄國批判現實主義文學的高峰,並成為不朽的世界名著。
在十年前的某段时间里,我曾疯狂阅读过许多西方名著。其中,最打动我的是《牛虻》和《茶花女》之类,而《复活》是根本看不懂的,没能读完。仅仅单从书名上联想出了一幅壮美的凤凰涅槃的画面,还一直以为书中的某位主角会很有意义的离世,“虽死犹生”达到“复活”的境界。 选择...
評分文学作品里,风尘女子总比好人家的女儿更容易获得男人的垂涎,说起其中的原因,也比较浅显:她们往往姿色一流,风情万种,有的还才气过人,琴棋书画茶舞,至少通一样,最最重要的是,她们绝对不像那些大家闺秀小家碧玉,好人家的女儿们似的,张口闭口问你要什么“一生一世”...
評分本来是在网络上搜集点关于本书的资料,却发现了一篇据说是高考作文中以托尔斯泰做题目的文章,看后感到非常悲哀。 我想,即使在苏联解体后,人们看着卢布变成废纸的时候,俄罗斯人也绝对不会把满腔的怨恨发泄在这位伟人的身上。 可是,在这位不朽的老者,全世界景仰的圣徒离世...
評分写《复活》的时候,托尔斯泰已经六十多岁了。从六十多岁一直写到七十多岁,十年,老托的胡子越长越长,相貌越来越威严,渐渐就固定成这本书扉页上的“作者像”了——看上去一肚子神圣的牢骚想发,手按在椅子扶手上,似乎就要站起来骂人的样子。文学家跟小说家就是不一样的...
評分翻譯得很糟糕,彆買這個版本
评分共産主義
评分托爾斯泰的譯本,還是應該買草嬰先生的。買書不要貪圖便宜,即使窮,不然讀完後書就成瞭雞肋。 聶赫留朵夫的復活是精神和靈魂的復活,而他的復活也促成瞭瑪絲洛娃的復活,超越物質超越肉欲,單純地按人與人之間的愛行事。 在這復活中,二人都有過猶豫都有過彷徨都有私欲,所幸人心最單純清澈的愛堅持到瞭最後。復活後的兩人便都有瞭全新的生活,即使以後兩人毫不相乾。
评分共産主義
评分翻譯得很糟糕,彆買這個版本
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有