明恩溥,美国名Arthur H.Smith,明恩溥是其中国名字。
英裔美国传教士。
生于1845年,死于1932年。
于1872年来中国,在天津为传教士。
后来不久即到山东,从事传教与救灾等工作。
自1880年后,他久居于恩县之庞家庄,从事于农村布道、医药、慈善、
教育等事业,有二十多年。
著述有《中国的格言与谚语》《中国人的特性》和《中国的农村生活》等。
《中国人的特性》是其最著名的代表,1890年,明恩溥积累在中国传教二十多年的见闻和观察,以“中国人的特性”为主题,在上海的英文版报纸《华北每日新闻》发表,轰动一时;在纽约由弗莱明出版公司结集出版,又被抢购一空。如果说马可·波罗曾向西方人描绘了一个神话般存在的东方国度,那么《中国人的特性》则试图刻画中国人的性格特征。
它是西方人介绍与研究中国民族性格的最有影响的著作,被称
为“世界上研究中国民族性最早、最详尽、最切实的著作”之一。
鲁迅在其生命的最后十年,曾三次向国人推荐过此书。
《中国人的特性》主要内容简介:一百多年前的中国人是个什么样子,有何种生活习性,读了这本书是可以大略体会到的。尽管作者作为一个传教士所接触到的中国人有限,观察范围有限,也无法更深更好地了解中国文化,但《中国人的特性》还是充满了部分真实,并对于当今全球化时代的中国人有怀旧之趣和启迪之功。深度影响过鲁迅、林语堂、柏杨等人对国人看法的一本书。
Arthur.H.Smith寫的《Chinese Characteristics》,新世界出版社翻譯成《中國人德行》。 書腰上介紹:“一部魯迅先生力薦立此存照的書籍,一部逼真描述中國人德行的書籍,一位在華居住22年的美國人的驚動世界之作。” 總之是本從前老美從自己覺得了解的角度看中囯人,然後中國...
评分最近看了一本书,很好,书名叫《中国人的脸谱》(Chinese Characteristics)。有了网络以后,很少看书,能从头到尾看完整的更少了,但这本书做到了。 作者原名Arthur Henderson Smith(1845-1932),生于美国,中文名明恩溥。1872年来到中国,随后在中国生活达54年,后回美国安...
评分最近看了一本书,很好,书名叫《中国人的脸谱》(Chinese Characteristics)。有了网络以后,很少看书,能从头到尾看完整的更少了,但这本书做到了。 作者原名Arthur Henderson Smith(1845-1932),生于美国,中文名明恩溥。1872年来到中国,随后在中国生活达54年,后回美国安...
评分“美国罗斯福总统最喜欢的枕边书。”,本书的封面上这样写着,然后当我把全书翻完,这句话反倒成为一种讽刺。 读过一部分《费正清中国回忆录》,以记录历史事件为主,但也多次提到中国人的虚伪, 这种虚伪体现在普通老百姓的日常为人处事之道,也体现在当时的高层政治斗争,彼...
评分最近看了一本书,很好,书名叫《中国人的脸谱》(Chinese Characteristics)。有了网络以后,很少看书,能从头到尾看完整的更少了,但这本书做到了。 作者原名Arthur Henderson Smith(1845-1932),生于美国,中文名明恩溥。1872年来到中国,随后在中国生活达54年,后回美国安...
从一个西方人的眼中看中国人别有一番趣味,特别是这个西方人观察细致,描述的也很确切,那些事例听来就像发生在不远处一样。中国人实在有很多缺点,但中国的文化依然是这个世界上最久远的文化。没有一种文字可以在五千年后依然被使用,除了汉字。五千年后的汉字当然不再是最初的甲骨文,但一脉相承。《周易》中说:穷则变,变则通,通则久。认识,反省,然后改变,就能长久存在。100多年前的中国人和现在没有本质上的改变,那些特性几乎根深蒂固,但是还是有变化的,100年后的中国终究不再是那个落后挨打的国家。西方的文化越来越多的渗透到生活的方方面面,但它有可能取代中国传统文化吗?我相信那是不可能的,文化永远是融合共生的过程。
评分从一个西方人的眼中看中国人别有一番趣味,特别是这个西方人观察细致,描述的也很确切,那些事例听来就像发生在不远处一样。中国人实在有很多缺点,但中国的文化依然是这个世界上最久远的文化。没有一种文字可以在五千年后依然被使用,除了汉字。五千年后的汉字当然不再是最初的甲骨文,但一脉相承。《周易》中说:穷则变,变则通,通则久。认识,反省,然后改变,就能长久存在。100多年前的中国人和现在没有本质上的改变,那些特性几乎根深蒂固,但是还是有变化的,100年后的中国终究不再是那个落后挨打的国家。西方的文化越来越多的渗透到生活的方方面面,但它有可能取代中国传统文化吗?我相信那是不可能的,文化永远是融合共生的过程。
评分从一个西方人的眼中看中国人别有一番趣味,特别是这个西方人观察细致,描述的也很确切,那些事例听来就像发生在不远处一样。中国人实在有很多缺点,但中国的文化依然是这个世界上最久远的文化。没有一种文字可以在五千年后依然被使用,除了汉字。五千年后的汉字当然不再是最初的甲骨文,但一脉相承。《周易》中说:穷则变,变则通,通则久。认识,反省,然后改变,就能长久存在。100多年前的中国人和现在没有本质上的改变,那些特性几乎根深蒂固,但是还是有变化的,100年后的中国终究不再是那个落后挨打的国家。西方的文化越来越多的渗透到生活的方方面面,但它有可能取代中国传统文化吗?我相信那是不可能的,文化永远是融合共生的过程。
评分我不只和鲁迅合不来,和他的品味也合不太来
评分观察得相当老到
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有