《翻譯學教程》內容簡介:翻譯是促進各民族溝通交流的重要手段。人類社會若無翻譯的存在,其對人類文明進步的影響將是難以想象的。在過去很長一段時間裏,人們對翻譯的認識僅停留在較低的層次,認為翻譯是一項簡單的語言轉換活動,其中並無理論可言,無須研究。這種認識,導緻學界把翻譯研究作為一門獨立學科進行建設的努力長期滯後。甚至於在幾年前,學者們對翻譯學這個提法還如履薄冰,爭論不休。隨著時間的推移和翻譯研究自身在理論體係建設方麵的不斷進展,這個問題在今天看來已經從“有沒有翻譯學”變成瞭“什麼是翻譯學”。也就是。說,翻譯作為一門獨立學科,應該研究什麼。
評分
評分
評分
評分
比較泛泛的翻譯理論介紹,目錄分類感覺不太好用,但內容還可以,整本書相當於翻譯學體係的大目錄,主要的學者、著作、流派都有涉及,淺顯好讀。 要是本科期間係裏開翻譯學的理論課就好瞭,這本書作為教材應該還蠻好的。
评分比較泛泛的翻譯理論介紹,目錄分類感覺不太好用,但內容還可以,整本書相當於翻譯學體係的大目錄,主要的學者、著作、流派都有涉及,淺顯好讀。 要是本科期間係裏開翻譯學的理論課就好瞭,這本書作為教材應該還蠻好的。
评分比較泛泛的翻譯理論介紹,目錄分類感覺不太好用,但內容還可以,整本書相當於翻譯學體係的大目錄,主要的學者、著作、流派都有涉及,淺顯好讀。 要是本科期間係裏開翻譯學的理論課就好瞭,這本書作為教材應該還蠻好的。
评分比較泛泛的翻譯理論介紹,目錄分類感覺不太好用,但內容還可以,整本書相當於翻譯學體係的大目錄,主要的學者、著作、流派都有涉及,淺顯好讀。 要是本科期間係裏開翻譯學的理論課就好瞭,這本書作為教材應該還蠻好的。
评分比較泛泛的翻譯理論介紹,目錄分類感覺不太好用,但內容還可以,整本書相當於翻譯學體係的大目錄,主要的學者、著作、流派都有涉及,淺顯好讀。 要是本科期間係裏開翻譯學的理論課就好瞭,這本書作為教材應該還蠻好的。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有