鮑利斯•列奧尼多維奇•帕斯捷爾納剋(Борис Леонидович Пастернек)(1890 - 1960),蘇聯作傢、詩人。主要作品有詩集《雲霧中的雙子星座》、《生活啊,我的姊妹》等。他因發錶長篇小說《日瓦戈醫生》於1958年獲諾貝爾文學奬。
本書是俄羅斯諾貝爾文學奬獲得者、詩人、作傢帕斯捷爾納剋的自傳體隨筆,原收錄於三聯書店“文化生活譯叢”,在本書中,作者迴顧瞭自童年起的個人生活和創作曆程, 以“白描式的描寫人物性格”手法,記述瞭他接觸過的文藝界人士,包括文學巨匠托爾斯泰,“白銀時代”的代錶作傢勃洛剋、葉賽寜、馬雅可夫斯基、茨維塔耶娃等人。本書還收錄瞭帕斯捷爾納剋的部分書信,從不同側麵反映瞭作傢卓越的創作成績,以及作者當時的心態,為瞭解詩人後期思想狀態提供瞭一些補充材料。讀者從中可以窺見帕斯捷爾納剋在自傳中不曾提及的親友關係、愛情糾葛和他最後的遭遇。
生活的语言、苍天的语言和大地的语言——读帕斯捷尔纳克《人与事》 在少有的几次试图写下什么,以纪念个人阅读史上值得记忆的事件中,帕斯捷尔纳克所挟裹的力量,分外充沛绵延,也不乏爆发力。自二零零六年十二月二十八日起,至下一年的元...
評分“马雅可夫斯基的作品被强行推广,如同叶卡捷琳娜时代推广马铃薯。这是他的第二次死亡。这一次他是无辜的。”1960年,鲍•列•帕斯捷尔纳克永远地离开了人间,终于结束了他复杂却努力保持单纯的人生。他的写作有太多贵族气质,在一个变动的时代中,他左右摇摆,始终找不到...
評分形容词连缀的长句是这个译本的一大特色。读罢第一章,实在很辛苦。去翻了翻另一个版本,也就是1992年版“文化生活译丛”《人与事》。 下面是《安全保护证》第一篇第一段: 1900年一个炎热的夏季早晨,停在库尔斯克车站的一列特快客车就要发车了。列车起动前,车窗外走来一个人...
評分没想到这是日瓦戈医生作者的自传随笔集,更没有想到这本薄薄的随笔提及了数十位文艺界人士,包括文学泰斗托尔斯泰、白银时代诗人马雅可夫斯基、勃洛克、叶赛宁、茨维塔耶娃等,惊鸿一瞥那个群星璀璨的年代里,个体如何与现实抗争。他们从旧的沙俄社会跨入苏维埃社会,社会巨变...
評分大学时就读过帕斯捷尔纳克的诗,记得是“外国诗歌丛书”出的一本小册子,里面既有赞美俄罗斯的森林、原野和大自然的作品,也有指向社会和生存困境的。后来看到《含泪的圆舞曲》(力冈, 吴笛译)对他的诗歌有了全面的了解。先是朦胧晦涩,后是朴质明朗,他融合俄罗斯诗歌三大流...
“詩人不是作者,而是以第一人稱麵嚮世界的抒情作品的對象。”雖然轉嚮瞭現實主義,但缺少“光照”的靈魂力量,感覺作者還是比托爾斯泰等短瞭一隻腳
评分1956年春,帕斯捷爾納剋66歲,完成自傳體散文《人與事》。作品所記之事截止於約1930年,“如果按順序寫,就得寫革命時期的歲月、情況、人和命運”,或許過於醜陋,或許過於苦難,他不願意,他迴避瞭,他將那段歲月留給瞭《日瓦戈醫生》。
评分帕氏的自傳下筆剋製、留白甚多,反而在與親友的書信中,更能映射其穿行在時代黑暗中的內心真實:“聽從命運的盲目擺布我有幸充分錶現瞭自己,即錶現瞭我們已經習慣於犧牲的東西,也錶現瞭我們所具有的最好的東西。作為一個藝術傢,我沒有被扼殺掉,也沒有被踐踏死。”
评分“詩人不是作者,而是以第一人稱麵嚮世界的抒情作品的對象。”雖然轉嚮瞭現實主義,但缺少“光照”的靈魂力量,感覺作者還是比托爾斯泰等短瞭一隻腳
评分春鞦筆法讓人心痛,這樣的際遇依舊在眼前發生;群星閃耀的年代,談笑有鴻儒往來無白丁;封麵插圖如鼕夜潛入俄羅斯大地,蒼涼荒蕪中倔強溫暖依稀;附錄的書信情感熾烈,與前麵白描式正文呈對比。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有