“坐忘斋”乃是姚克给自己书斋所取之名。本书作为姚克先生的一个新旧集,有其在上世纪三十年代的“旧”文,也有1967年其在香港出版《坐忘集》之后所作未及结集的“新”文。基本涵盖了姚克先生在几个重要领域的成就,一是与鲁迅的密切关系,二是《清宫怨》与《雷雨》所体现他在戏剧和翻译领域的所为,三是对李贺诗歌的独特理解和翻译问题,四是关于其身世的文字,诸如与江青和姚文元的亲戚关系和对故乡的回忆。
姚克(1905~1991)原名姚志伊、姚莘农、笔名姚克。因翻译鲁迅的小说而与鲁迅成为交往密切的朋友,是中国著名的翻译家、剧作家,著名作品有《清宫怨》等。
评分
评分
评分
评分
没读完不想再看了,最有兴趣就是八江、姚那篇
评分小时候因八卦得知姚克的“洋场恶少”之名,后来才发现他原是鲁迅先生赏识的青年翻译家。阅读此书(不少生字),可偶获洞见(对“石破天惊逗秋雨”的阐释),一窥其心性——敝帚自珍,自许不凡,典型的文人心态。
评分作者就是曾被“打倒”的《清宫怨》剧作家姚克,其与鲁迅也颇有交往,书中所收文章有文有料,还蛮好看,印象深刻说中国小说之所以描述性文字少可能是受宋朝以来“说书人”形式的影响。
评分李贺的那篇还不错;没想到江青竟然和姚文元还是八竿子打不着的亲戚··
评分有笔有料。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有