Love, like everything in the universe, cannot be destroyed. But over time it can change.
The hot Texas nights were lonely for Ben before his heart began beating to the rhythm of two words; Tim Wyman. By all appearances, Tim had the perfect body and ideal life, but when a not-so-accidental collision brings them together, Ben discovers that the truth is rarely so simple. If winning Tim's heart was an impossible quest, keeping it would prove even harder as family, society, and emotion threaten to tear them apart.
Something Like Summer is a love story spanning a decade and beyond as two boys discover what it means to be friends, lovers, and sometimes even enemies.
已经有人拿到作者本人授权翻译 http://www.qafone.co/viewthread.php?tid=176069&extra=page%3D1 翻译者 DoraW 微博http://weibo.com/u/2183989547?rightmod=1&wvr=5&mod=personnumber
评分我其实是短记的字数又写超了……所以才变成所谓“书评”,其实真的不是“评”啊。 我觉得在读这本书之前如果去找一下这位作者的“前言”全篇,然后再看这个故事,会感觉更好的。我很赞同这位作者在前言里面阐述的观念,首先这不是一个讲所谓“出柜”的故事,不是那么肤浅...
评分我看的比较粗,因为实在忍耐不住要看到最后Tim有没有把我们的Ben赢到手好好照顾,或者说我一直按捺不住想要看看最终Ben有没有把Tim抓在手里。所以我一直没仔细看明白为什么这个题目跟夏天有关系,是两人相遇在夏天,还是Tim跟Ben海边定情是发生在夏天? Tim 的对白我最喜欢,作...
评分我其实是短记的字数又写超了……所以才变成所谓“书评”,其实真的不是“评”啊。 我觉得在读这本书之前如果去找一下这位作者的“前言”全篇,然后再看这个故事,会感觉更好的。我很赞同这位作者在前言里面阐述的观念,首先这不是一个讲所谓“出柜”的故事,不是那么肤浅...
评分我其实是短记的字数又写超了……所以才变成所谓“书评”,其实真的不是“评”啊。 我觉得在读这本书之前如果去找一下这位作者的“前言”全篇,然后再看这个故事,会感觉更好的。我很赞同这位作者在前言里面阐述的观念,首先这不是一个讲所谓“出柜”的故事,不是那么肤浅...
本来以为是跟Filpped一样轻松的校园爱情,结果变成了纠结的三角恋。。作者真是好偏心Tim。。个人还是更加喜欢Jace这样的暖男。。奇怪的是Ben的想法→_→真的可以同时爱上两个人么?PS: 激情部分的描写还是很启发想象的。。
评分呵呵呵,美国人其实也喜欢看这种只过脑子的书,看过即忘。
评分第一次看完一部英文原文小说。单词量极度匮乏又懒得频繁去查辞典,看得比较粗略,但还好不影响故事情节的理解。整体一般吧,亮点很少,感觉还比不上以前看的国内那些好的网络同志小说,而且剧情真的太狗血了。。。
评分嗯,好吧,還是有點感動的。Jace這樣的好男人,打著燈籠都難找吧。
评分嗯,好吧,還是有點感動的。Jace這樣的好男人,打著燈籠都難找吧。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有