新舊約全書修訂本
最近我常常感到我是一个孩子。奇怪的是,当我在身体的儿童时期,我从来不承认自己是小孩。每一年都觉得自己长大了,每一年都长大许多。知道的东西越来越多,而且是成倍的,我也成倍地长着,从很久以前开始,我就觉得自己早已长大。甚至,有点儿老了。 据说现在的小孩时常有...
评分写在前面 我不是教徒...也没有决定开始信仰耶和华并只以此为智慧的开端。 我只是相信。为善与善行善,不求得到以及回报。 我只是相信。只是希望有温暖的信念可以充盈我心。 我要开始做功课。为着心里的希望和善良。 2007-8-21 《箴言.01--06》 1.愚妄人藐视智慧和训诲 2....
评分当人寻求解释世界而不得时,必归因于必然性,诸如绝对意志,上帝,客观规律等等。这固然不无道理。但是,从本源上看,世界归根结底是必然的产物,还是偶然的产品,实难于定论。 如果我说,在某日的一个无所事事的午后,上帝老人家刚吃了些果品点心之类,又饮了几杯啤酒...
评分人这一辈子只有一次,当我们回首往事的时候,我们希望可以说:“那美好的仗我已经打过了,当跑的路我已经跑尽了,所信的道我已经守住了。从此以后,有公 义的冠冕为我存留,就是按着公义审判的主到了那日要赐给我的;不但赐给我,也赐给凡爱慕他显现的人。”(《提摩太后书》4:...
评分我读圣经怀着看故事的心态,这种态度注定我第一次读圣经就以半徒而终而宣告结束. 至今,也近20多天左右了,现在再想来,或许,我下次再读它的时候,我会给它定位为严肃的史诗. 目前,私下和某友友同学达成一致:这本书还是<创世纪>章节最为出彩.无论是用从语方面,...
16/08/2019-26/04/2020 God Bless.
评分和修本應該會慢慢普及的,雖然有些翻譯與和合本相比,失去了些韻味,比如[和修]信就是对所盼望之事有把握,对未见之事有确据。[和合本]信就是所望之事的實底,是未見之事的確據。(希11:1) 。但為求貼近原文而作此改動,也不是一件壞事。個人目前都以此譯本為主力了。
评分16/08/2019-26/04/2020 God Bless.
评分16/08/2019-26/04/2020 God Bless.
评分和修本應該會慢慢普及的,雖然有些翻譯與和合本相比,失去了些韻味,比如[和修]信就是对所盼望之事有把握,对未见之事有确据。[和合本]信就是所望之事的實底,是未見之事的確據。(希11:1) 。但為求貼近原文而作此改動,也不是一件壞事。個人目前都以此譯本為主力了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有