Maria Dueñas holds a PhD in English Philology and is currently a professor at the University of Murcia. She has also taught at American universities, is the author of several academic articles, and has participated in various educational, cultural, and editorial projects. She is currently writing her second novel.
The inspiring international bestseller of a seemingly ordinary woman who uses her talent and courage to transform herself first into a prestigious couturier and then into an undercover agent for the Allies during World War II
Between Youth and Adulthood . . .
At age twelve, Sira Quiroga sweeps the atelier floors where her single mother works as a seamstress. At fourteen, she quietly begins her own apprenticeship. By her early twenties she has learned the ropes of the business and is engaged to a modest government clerk. But everything changes when two charismatic men burst unexpectedly into her neatly mapped-out life: an attractive salesman and the father she never knew.
Between War and Peace . . .
With the Spanish Civil War brewing in Madrid, Sira leaves her mother and her fiancé, impetuously following her handsome lover to Morocco. However, she soon finds herself abandoned, penniless, and heartbroken in an exotic land. Among the odd collection of European expatriates trapped there by the worsening political situation back on the Continent, Sira reinvents herself by turning to the one skill that can save her: her gift for creating beautiful clothes.
Between Love and Duty . . .
As England, Germany, and the other great powers launch into the dire conflict of World War II, Sira is persuaded to return to Madrid, where she takes on a new identity to embark upon the most dangerous undertaking of her career. As the preeminent couturier for an eager clientele of Nazi officers’ wives, Sira becomes embroiled in the half-lit world of espionage and political conspiracy rife with love, intrigue, and betrayal.
Already a runaway bestseller across Europe, The Time In Between is one of those rare, richly textured novels that enthrall down to the last page. María Dueñas reminds us how it feels to be swept away by a masterful storyteller.
costura西语是缝纫的意思; El tiempo是“时间”(Nike最早系列的一款鞋子就叫Tiempo),翻译成"时间的针脚"和作者的本意一致(作者答记者问),既符合女主Sira的职业身份(裁缝)也暗示了她在历史背面作为一个隐形的人物所起的作用。 从首发式开始前拿到这本书起,我便进入阅...
評分这是一本一经面世便饱受评论界赞誉的书,有人称它是一本西班牙语的《飘》,有人称它是《卡萨布兰卡》的新一次演绎,而在略萨的口中,它是“一部充满阴谋、爱情、神秘和柔情的神奇小说”。关于自己这本处女作的一系列评价,西班牙作家玛利亚.杜埃尼亚斯(María Dueñas Vinue...
評分最初,当然是被封面吸引。美丽的曲线、裙摆的质感,以及充满着想象意趣的书名。 借来很久一直未曾打开。知道是本小说,来自西班牙。放在手中的感觉告诉我,必须做好一切准备,翻开便要一气呵成。 在周末安静的博物馆绘图室里,伴随着深秋清冷的雨声,一直看...
評分刚开始那部分让我对女主角天真无知好骗还上赶着跳火坑的行径无语了,天下狗血那么多,怎么偏往你身上泼,那一定是因为女主的性格缺陷太过明显。 读过了女主前半段生涯中有如把言情模式带入生活的失败案例后,终于可以迎来一段苦逼而平缓的叙述,故事从这里变得引人入胜起来,这...
評分《时间的针脚》,这本书是我放假前从学校图书馆借出来的,我也不知道当时为什么要借这本书,反正拿回来之后就没翻过,到了快到期的时候,学校图书馆系统的网络进不去,没有办法续借,所以只能开学再还,想着要为那几本书出超期费,就觉得不看的话实在是太划不来了,所以我就拿...
The last part in Lisbon really ties everything together. I love the slow rhythm in Morocco, that part is my favorite. It is filled with future and possibilities, love and friends.
评分The last part in Lisbon really ties everything together. I love the slow rhythm in Morocco, that part is my favorite. It is filled with future and possibilities, love and friends.
评分特彆喜歡書名的翻譯: the time in between=時間的針腳 #在這密密麻麻的時間針腳裏,每個人都努力真實地活著
评分The last part in Lisbon really ties everything together. I love the slow rhythm in Morocco, that part is my favorite. It is filled with future and possibilities, love and friends.
评分特彆喜歡書名的翻譯: the time in between=時間的針腳 #在這密密麻麻的時間針腳裏,每個人都努力真實地活著
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有