本書站在馬克思主義的立場,清晰的梳理了西方後殖民理論的源流,簡明扼要的評介了法儂、薩義德、斯皮瓦克、霍米巴巴……等後殖民理論家的理論核心,透過作者圓熟銳利的分析視野,可以讓人準確的掌握當代後殖民理論各家各派的優劣長短。
至於台灣學界因出於特殊目的,對後殖民理論的誤解、誤用,作者提出了令人信服的批駁。因而本書不但是欲了解後殖民理論者的最佳導引,對端正此間學風亦卓有貢獻。
趙稀方,男,1964年出生於安徽蕪湖市,中國社會科學院文學所研究員,博士生導師。1998年獲中國社會科學院文學博士學位,英國劍橋大學、美國哈佛大學訪問學人,台灣成功大學台文系客座教授,暨南大學海外華文文學與華語傳媒研究中心兼職教授,學術委員會副主委,曾應邀在英國、美國、加拿大、台灣等多所大學演講。著有《小說香港》、《存在與虛無》、《翻譯與新時期話語實踐》、《中國翻譯文學史》(新時期卷)等專著,狄爾泰《人文科學導論》等譯著,在海內外學術期刊發表論文近百篇。
评分
评分
评分
评分
**評論六** 這是一本讓我重新思考「閱讀」本身意義的書。《後殖民理論與臺灣文學》並非提供一套簡單的閱讀指南,而是引導讀者建立一套更為批判和深刻的閱讀視角。作者對於「被壓迫者」的視角如何被歷史和文學所建構,進行了極為細緻的分析。書中對一些描寫女性在父權和殖民雙重壓迫下的作品,進行了深刻的解讀,揭示了女性如何在文學中尋找和爭取自己的聲音。這種對性別議題的關注,與後殖民理論的結合,讓文學的分析層次更加豐富。我尤其欣賞作者在書中引用的豐富的案例,從不同時期、不同類型、不同風格的臺灣文學作品中,都能找到作者理論的實證,這讓他的論證既有深度又不失廣度。書中對於「文化雜貨店」(cultural bazaar)的意象,給我留下了深刻的印象。這恰恰能夠說明臺灣社會文化的多元性和複雜性,而文學正是這種多元性最生動的體現。這本書讓我意識到,閱讀文學作品,不僅僅是欣賞情節和人物,更是要去理解作品背後的歷史脈絡、社會結構和意識形態。它是一場與作者、與作品、與時代的深刻對話。
评分**評論七** 《後殖民理論與臺灣文學》是一本讓我驚喜連連的書籍,它以一種意想不到的方式,將學術理論與現實關懷緊密地聯繫在一起。作者在探討「翻譯」這個議題時,並非僅僅從語言學的角度入手,而是深入分析了翻譯在後殖民語境下所扮演的複雜角色,包括文化的中介、權力的體現,以及抵抗的可能性。書中對一些作品的翻譯史進行梳理,揭示了翻譯是如何影響人們對臺灣文學的認知。我尤其欣賞作者對於「文本」的細讀能力,他能夠從看似尋常的字句中,挖掘出深層的後殖民意涵。例如,在分析一部描寫移民的長篇小說時,作者細膩地捕捉了主人公在異鄉的孤獨感、身份的錯位感,以及他們如何透過文學來尋找歸屬感。這種對個體情感的關注,與宏大的理論架構結合,讓整本書讀起來既有學術的嚴謹,又不失人文的溫度。這本書讓我明白,後殖民理論並非是高高在上的學術象牙塔,而是可以幫助我們理解我們所處的世界,理解我們自身身份認同的利器。
评分**評論五** 《後殖民理論與臺灣文學》是一本值得反覆閱讀的書籍,每一次閱讀都能有新的體悟。作者對於「邊緣」與「中心」的辯證關係的分析,讓我對許多傳統的文學觀念產生了質疑。在後殖民的語境下,那些曾經被視為「邊緣」的聲音和敘事,反而可能蘊含著更為豐富和深刻的意義。書中對臺灣原住民文學的論述,尤其讓我印象深刻。作者並非將其簡單地視為「少數族群文學」,而是深刻分析了殖民歷史對原住民文化和身份認同造成的衝擊,以及原住民作家如何在文學中進行抵抗和尋求再生。這種對「弱勢」聲音的關注和挖掘,正是後殖民理論的價值所在。我喜歡作者在分析作品時,那種層層剝離、抽絲剝繭的學術功力,但同時又保持著一份人文關懷,讓冰冷的理論充滿了溫度的力量。書中對於「混合身分」的探討,也讓我產生了強烈的共鳴。在當代社會,我們很少能用單一的標籤來定義自己,而臺灣的歷史背景,更是造就了許多複雜而多元的身分認同。文學恰恰是承載這種複雜性最好的載體。這本書讓我看到,臺灣文學如何在後殖民的挑戰下,不斷地進行自我反思和自我建構,展現出蓬勃的生命力。
评分**評論三** 不得不說,《後殖民理論與臺灣文學》是一本非常具有挑戰性的讀物,但也是一本極具啟發性的讀物。作者在書中不斷地拋出問題,引導讀者進行深入的思考,而非直接給出答案。例如,在探討「再現」的問題時,作者並沒有簡單地批判過去殖民者如何扭曲地再現臺灣,而是進一步追問,在後殖民的語境下,我們如何才能做到更為真實、更為多元的再現?這是一個非常複雜的問題,涉及到權力、視角、立場等多重因素。書中對於「主體性」的建構,也讓我深思。臺灣文學如何在後殖民的脈絡下,擺脫被動的模仿,進而形成獨特的原創性?作者透過對幾位不同時期臺灣作家的作品進行細緻的文本分析,呈現了這種不斷探索和突圍的過程。我尤其喜歡作者在書中融入的對比分析,他會將臺灣文學置於更廣闊的亞洲乃至全球後殖民文學的視角下進行考察,這使得臺灣文學的獨特性更加凸顯,也讓讀者能夠看到臺灣文學在世界文學版圖中的位置。這本書的結構也設計得非常巧妙,每一章都緊密相連,層層遞進,讓讀者能夠循序漸進地理解後殖民理論在臺灣文學中的應用。我認為,這本書的價值不僅在於其學術上的嚴謹,更在於其對讀者思想的啟迪。它鼓勵我們不斷地質疑,不斷地探索,不斷地尋找更為深刻的意義。
评分**評論九** 《後殖民理論與臺灣文學》是一本充滿智慧和洞察力的書籍。作者在書中探討的「抵抗」與「合作」的辯證關係,讓我對後殖民處境下的個體和群體的選擇有了更為複雜的理解。他並沒有簡單地將所有被視為「合作」的行為都視為一種背叛,而是深入分析了在特定歷史條件下,個體可能面臨的無奈與掙扎。書中對一些描寫政治運動和社會變革的小說,進行了深刻的解讀,揭示了文學如何在這樣的歷史進程中,扮演著記錄者、反思者,甚至是推動者的角色。我尤其喜歡作者在書中對「記憶」的討論。後殖民的歷史,往往充滿了被壓抑和被遺忘的記憶,而文學正是挖掘、保存和重塑這些記憶的重要途徑。書中對幾位作家如何透過小說來重現戰爭記憶、族群記憶,甚至童年記憶的分析,讓我感受到了文學的強大力量。這本書讓我認識到,後殖民理論不僅僅是學術上的探討,更是對歷史、對記憶、對人性的深刻追問。
评分**評論十** 這本書,我認為,是對於任何關心臺灣文學和文化的人,都應該仔細閱讀的一本著作。作者以其淵博的學識和敏銳的洞察力,將後殖民理論這個看似艱深的學術概念,以一種易於理解的方式展現在讀者面前。書中對於「身份認同」的焦慮與建構,進行了極為深入的探討。在後殖民的背景下,臺灣社會的身份認同一直處於一個流動和變化的狀態,而這種變化,也深刻地反映在臺灣文學的創作之中。作者透過對不同時期、不同作家作品的分析,生動地勾勒出了臺灣文學在身份認同探索上的多元面貌。我特別欣賞作者在書中引用的許多經典文學作品,這些作品不僅具有重要的文學價值,更承載了豐富的歷史和文化信息。閱讀這本書,我感覺自己不僅在學習後殖民理論,更在參與一場關於臺灣文學和文化身份的深刻對話。它讓我對臺灣文學有了更為全面和深刻的理解,也引發了我對自身文化認同的思考。
评分**評論八** 這本書,我認為,是對於理解臺灣文學,尤其是在後殖民脈絡下的臺灣文學,一本不可或缺的入門讀物。作者的論述清晰而有條理,他並沒有將後殖民理論視為一個封閉的體系,而是將其視為一個開放的、不斷發展的框架,用以分析臺灣文學的演變和特質。書中對於「再現」的討論,以及如何批判性地分析那些被建構的「他者」形象,讓我對許多文學作品有了全新的認識。我特別欣賞作者在書中引用的豐富的臺灣文學作品,這些作品涵蓋了不同的年代、不同的主題,從而更為全面地展示了後殖民理論在臺灣文學中的應用。例如,作者在分析早期小說時,探討了日本殖民時期對臺灣文學的影響;在分析當代小說時,則關注了後冷戰時期,臺灣社會的多元化發展對文學創作帶來的衝擊。這種歷史的縱深感,以及對不同時期文學特徵的精準把握,讓這本書的學術價值得到了極大的提升。這本書不僅僅是對理論的闡釋,更是對臺灣文學發展歷程的一次深刻梳理和評價。
评分**評論二** 這是一本讓我從內心深處產生共鳴的書。作者對於後殖民理論的解讀,並非是生硬的學術術語堆砌,而是充滿了人性的關懷和對土地的深情。書中探討的「在地性」議題,讓我想起了家鄉的許多細節,那些在現代化浪潮中逐漸淡去的傳統,那些口耳相傳的故事,彷彿都被這本書喚醒了。作者在分析某位臺灣本土作家時,對其筆下的鄉村景觀、市井風情進行了細緻入微的描寫,讓我彷彿置身其中,能聞到泥土的芬芳,聽到孩童的嬉鬧。更讓我印象深刻的是,作者並沒有將後殖民的議題侷限在政治或經濟層面,而是深入到文學藝術的創作層面,探討了文化身份認同的焦慮與掙扎。書中對於「解構」的討論,讓我對許多曾經認為理所當然的「經典」有了新的認識。作者挑戰了許多既有的文學評價體系,鼓勵讀者用一種批判性的眼光去審視那些被推崇的作品,去發現其中隱藏的權力結構和意識形態。這種挑戰權威、鼓勵獨立思考的精神,正是我們這個時代所需要的。在閱讀過程中,我多次被作者的見解所打動,特別是當他談到臺灣文學如何在後殖民的陰影下,努力尋找自己的聲音時,我感受到了一種強烈的民族自豪感。這本書不僅僅是關於理論,更是關於一種精神的傳承和對未來的期許。它讓我意識到,文學的力量是如此巨大,它可以承載歷史的重量,也可以點亮前行的方向。
评分**評論四** 這本書帶給我的驚喜,在於作者將後殖民理論的嚴肅性與臺灣文學的豐富性完美地結合了起來。我一直覺得後殖民理論聽起來很學術、很遙遠,但通過作者對臺灣文學作品的解讀,我發現它其實就存在於我們的生活之中,存在於我們閱讀的文字之中。書中對於「去殖民化」的探討,讓我意識到,即使在政治上獲得獨立,文化上的殖民陰影也可能長期存在,而文學正是抵抗這種陰影的重要力量。作者在分析一些描寫「中國性」與「臺灣性」糾纏的小說時,揭示了這種複雜的心理和文化認同的掙扎,這也是臺灣文學獨特的魅力所在。我特別欣賞作者對於「母語書寫」的關注,他強調了語言作為文化載體的關鍵作用,以及在後殖民語境下,母語如何成為一種抵抗和自我認同的象徵。書中對幾位以母語進行創作的作家作品的深入剖析,讓我對母語文學的價值有了全新的認識。這本書讓我看到,文學的意義不僅在於敘事,更在於它如何承載著一個民族的記憶、情感和價值觀。它像一面鏡子,折射出臺灣社會的變遷,也映照出臺灣人民的心靈。閱讀這本書,我感覺自己不僅在學習理論,更在參與一場關於臺灣文化認同的深刻對話。
评分**评论一** 翻开《後殖民理論與臺灣文學》,我立刻被一股強烈的學術氣息所吸引,但同時也感受到作者試圖以一種更加貼近讀者的方式來闡述複雜理論的用心。書中對於「後殖民」這個概念的界定,並非停留在抽象的定義,而是透過大量的臺灣文學作品作為例證,讓抽象的理論變得具體可感。例如,作者在探討「混雜性」時,深入剖析了某幾篇描寫族群互動的小說,細膩地勾勒出不同文化元素在臺灣這塊土地上相互碰撞、融合的過程。這種分析方式,不僅讓我對後殖民理論有了更深刻的理解,也重新審視了許多我曾經閱讀過的臺灣文學作品,彷彿為它們注入了新的生命。我尤其欣賞作者對於殖民歷史如何滲透到文學敘事中的描寫,那種潛藏在字裡行間的影響,往往是我們在閱讀時容易忽略的,但經由作者的點撥,那些被壓抑的聲音、被扭曲的記憶,便一一浮現。書中對於「他者」的建構與解構,也引發了我極大的思考。我們是如何將「他者」邊緣化,又如何在後殖民的語境下,試圖重新奪回主體性的?作者透過對不同時期臺灣小說家的作品進行對比分析,呈現了一幅波瀾壯闊的文學演變圖景。這本書不僅僅是一本學術著作,更像是一本引導我深入理解臺灣社會、歷史與文化的導覽手冊。它迫使我去質疑那些習以為常的觀念,去挖掘那些被刻意遺忘或掩蓋的事實。在閱讀的過程中,我多次停下來,反覆思考作者提出的觀點,並將其與我自己的閱讀經驗和生活觀察進行對照。這種互動式的閱讀體驗,讓我收穫頗豐。
评分理论部分和后殖民理论一书重合度大,台湾文学叙述方面比前书稍多,但还是较为简略,大陆立场。
评分2016.4.27
评分理论部分和后殖民理论一书重合度大,台湾文学叙述方面比前书稍多,但还是较为简略,大陆立场。
评分1-5 简明扼要,条理清晰。 10-13 “我方观点”。
评分2016.4.27
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有