原文载于:《中国社会科学评价》2017年第(1)期:27-33 摘要:黑格尔《精神现象学》(句读本)的翻译理念是:通过对西方文化背景的全面了解和熟悉,对黑格尔高度抽象思辨的文句加以疏通,将中国读者带入一种高强度的逻辑思维和体系化思维的训练,提高中国人解读西方思想的隐微之...
评分这几天翻看刚出版不久的《精神现象学》新译本,感慨系之,也算为这本经典打一个广告。 《精神现象学》于上个世纪由贺麟、王玖兴两位老先生首次译为中文,先贤筚路蓝缕之功惠及学林,”数十年来,贺王译本流传甚广,影响深远,可以说滋养了几代学者和读书人,其在学...
评分引 黑格尔在《法哲学原理》序言中有一句颇受争议的名言:“凡是合乎理性的东西都是现实的,凡是现实的东西都是合乎理性的”(p11),常被人们简称为“存在即合理,合理即存在。” 据说年轻的海涅曾登门拜访,向黑格尔讨教此语的意义。黑格尔回答,一切合理性的东西都应当实现出...
评分前段时间,了解了一下儿童教育。过程中,看到了一篇不错的文章 - 耶鲁大学教授 Allen W. Wood 所著的《黑格尔论教育》。该论文以黑格尔的《精神现象学》为研究对象。读过后,发现黑格尔在儿童教育上的观点很有借鉴价值。本书评将概述该论文,并对《精神现象学》中涉及儿童教育...
评分黑格尔对于“自我意识”的概念,远比意识本身要丰富得多,可以说自我意识是意识的一个高级阶段。意识本身包含着感性意识,知觉和知性。不管是哪一部分,个体的意识显然具备了 “主体性”的部分特征。因此,在意识阶段,客体与主体是相对立的。作为认知的客体不仅独立于意识,...
Ich habe nicht alles verstanden, vielleicht gar nicht, bis zum Tod.
评分Ich habe nicht alles verstanden, vielleicht gar nicht, bis zum Tod.
评分Ich habe nicht alles verstanden, vielleicht gar nicht, bis zum Tod.
评分Ich habe nicht alles verstanden, vielleicht gar nicht, bis zum Tod.
评分Ich habe nicht alles verstanden, vielleicht gar nicht, bis zum Tod.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有