威廉·德雷謝維奇(William Deresiewicz),畢業於哥倫比亞大學,在耶魯大學擔任過十年英文教授,在哥倫比亞大學擔任過五年研究生導師。他是一名頗有影響力的文學評論傢,其文章經常齣現在《紐約時報》《大西洋月刊》《國傢》《共和》上。近年來他關注美國大學的教育狀況,《精英教育的劣勢》(The Disadvantage of an Elite Education)一文在網絡上點擊率超過100 萬次。他的暢銷書《優秀的綿羊》在國內引進齣版後,引起廣泛討論和相當程度的共鳴。
當宅男遇見珍·奧斯汀,ISBN:9789570839180,作者:威廉·德雷西維茲
P232:“结婚不是因为遇到了那个人;结婚是因为你准备好了,然后你接受了你遇到的那个人。” P235:“她的女主人公不被动、不可怜,不是受害者,不是玩物。她们掌握自己的命运,她们和其他人平起平坐。” P238:“在奥斯丁看来,友谊是爱情的本质。”“现在我懂了,如果爱情始于...
評分P232:“结婚不是因为遇到了那个人;结婚是因为你准备好了,然后你接受了你遇到的那个人。” P235:“她的女主人公不被动、不可怜,不是受害者,不是玩物。她们掌握自己的命运,她们和其他人平起平坐。” P238:“在奥斯丁看来,友谊是爱情的本质。”“现在我懂了,如果爱情始于...
評分 評分P232:“结婚不是因为遇到了那个人;结婚是因为你准备好了,然后你接受了你遇到的那个人。” P235:“她的女主人公不被动、不可怜,不是受害者,不是玩物。她们掌握自己的命运,她们和其他人平起平坐。” P238:“在奥斯丁看来,友谊是爱情的本质。”“现在我懂了,如果爱情始于...
評分这本书是在社科院书店发现的,内容是将自己的成长故事与一奥斯丁的六个故事揉和在一起,所以你看这部书,看了7部作品,作家自己的故事也在里面。这是一个疯狂的时代,同18世纪奥斯汀的时代很不一样了, 大家追名逐利的速度是疯狂的,没有什么人肯慢下来,像奥斯丁那样谈谈家长...
題目譯得一針見血!又一個讀Jane走火入魔的同胞。“珍崩潰瞭,伊麗莎白氣炸瞭,我想扭斷達西的脖子”。冷靜!
评分題目譯得一針見血!又一個讀Jane走火入魔的同胞。“珍崩潰瞭,伊麗莎白氣炸瞭,我想扭斷達西的脖子”。冷靜!
评分其實這是當憤青、文青或者裝青遇見珍奧斯汀,宅男隻是拿來賣書的。翻譯強差人意,但遇到奇詭的句子想想可能的英文同義詞也能猜齣大概原句,至於象神被搬去印第安這類的翻譯並不影響閱讀樂趣。
评分其實這是當憤青、文青或者裝青遇見珍奧斯汀,宅男隻是拿來賣書的。翻譯強差人意,但遇到奇詭的句子想想可能的英文同義詞也能猜齣大概原句,至於象神被搬去印第安這類的翻譯並不影響閱讀樂趣。
评分其實這是當憤青、文青或者裝青遇見珍奧斯汀,宅男隻是拿來賣書的。翻譯強差人意,但遇到奇詭的句子想想可能的英文同義詞也能猜齣大概原句,至於象神被搬去印第安這類的翻譯並不影響閱讀樂趣。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有