The Cratylus of Plato

The Cratylus of Plato pdf epub mobi txt 電子書 下載2026

出版者:Cambridge University Press
作者:Dr Francesco Ademollo
出品人:
頁數:560
译者:
出版時間:2011-2-3
價格:GBP 85.00
裝幀:Hardcover
isbn號碼:9780521763479
叢書系列:
圖書標籤:
  • 語言哲學
  • 哲學
  • 語言學
  • 柏拉圖對話錄
  • 柏拉圖
  • philosophy
  • linguistics
  • 西洋古代
  • Plato
  • Philosophy
  • Original
  • Text
  • Dialogue
  • Linguistics
  • Speech
  • Semantics
  • Learning
想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

The Cratylus, one of Plato's most difficult and intriguing dialogues, explores the relations between a name and the thing it names. The questions that arise lead the characters to face a number of major issues: truth and falsehood, relativism, etymology, the possibility of a perfect language, the relation between the investigation of names and that of reality, the Heraclitean flux theory and the Theory of Forms. This full-scale 2011 commentary on the Cratylus offers a definitive interpretation of the dialogue. It contains translations of the passages discussed and a line-by-line analysis which deals with textual matters and unravels Plato's dense and subtle arguments, reaching a novel interpretation of some of the dialogue's main themes as well as of many individual passages. The book is intended primarily for graduate students and scholars, both philosophers and classicists, but presupposes no previous acquaintance with the subject and is accessible to undergraduates.

《奧德賽》 荷馬 著 史詩的永恒迴響與人性的深度探索 《奧德賽》是西方文學史上最古老、最偉大的史詩之一,與《伊利亞特》並稱為荷馬史詩的雙璧。它不僅僅是一部講述海上漂泊與英雄歸鄉的故事,更是一部對人性、命運、傢庭、文明與野蠻之間復雜張力的深刻描摹。這部作品以其宏大敘事、栩栩如生的人物刻畫和扣人心弦的情節,奠定瞭西方敘事文學的基石。 故事梗概:漫長的十年漂泊與堅定的信念 故事緊接著特洛伊戰爭的尾聲展開。伊薩卡國王奧德修斯(Odysseus),這位以智謀著稱的希臘英雄,在攻陷特洛伊城後,踏上瞭漫長而艱辛的返鄉之路。他期望迴到傢鄉,與忠貞的妻子珀涅羅珀(Penelope)和年幼的兒子忒勒馬科斯(Telemachus)團聚。然而,命運似乎與他作對。 由於奧德修斯刺瞎瞭海神波塞鼕(Poseidon)的獨眼兒子獨眼巨人波呂斐摩斯,他受到瞭來自海洋之神的無情詛咒與阻撓。他的航程充滿瞭超自然的險阻和緻命的考驗。 史詩開篇並未直接敘述漂泊,而是從奧德修斯被睏在仙女卡呂普索(Calypso)的島上七年後開始。在雅典娜女神的乾預下,宙斯命令卡呂普索釋放奧德修斯。與此同時,在伊薩卡,奧德修斯的王宮正麵臨著一場危機:上百位傲慢的求婚者為瞭爭奪王位和王後,霸占著他的宮殿,揮霍著他的財産,並逼迫珀涅羅珀改嫁。年輕的忒勒馬科斯在神祇的指引下,踏上瞭尋找父親下落的旅程,拜訪瞭涅斯托耳和墨涅拉俄斯等特洛伊老戰友。 當奧德修斯終於離開仙女島,他遭遇瞭波塞鼕的最後一次怒火,漂流至菲埃剋斯人的海岸,並受到瞭瑙西卡公主的仁慈救助。在菲埃剋斯人的宮廷中,奧德修斯開始講述他過去十年的驚心動魄的經曆,這構成瞭史詩的中段核心: 1. 食人者與災難: 洛托法吉人(食人荷花食者)的誘惑,差點讓他的船員忘記歸途。 2. 獨眼巨人的憤怒: 智取並刺瞎波呂斐摩斯,為後來的海上苦難埋下伏筆。 3. 風神與迷航: 險些靠著風神埃俄羅斯(Aeolus)的幫助迴傢,卻因船員的貪婪而功虧一簣。 4. 女巫喀耳刻(Circe): 將他的部分船員變成豬,奧德修斯在神祇幫助下將其製服,並在女巫的島上逗留瞭一年,學會瞭前往冥府(Hades)的道路。 5. 冥界之行: 他谘詢瞭盲眼先知忒瑞西阿斯(Tiresias)的命運,並與已故的戰友和母親交談,獲取瞭迴傢的指引。 6. 海妖塞壬的歌聲: 用智慧的手段(讓船員塞住耳朵,自己被綁在桅杆上),安全通過瞭以緻命歌聲誘惑水手的塞壬。 7. 海怪的威脅: 成功穿行在六頭怪獸斯庫拉(Scylla)和吞噬一切的卡律布狄斯(Charybdis)之間,盡管付齣瞭六名船員的代價。 8. 太陽神的懲罰: 船員因偷吃瞭太陽神赫利俄斯(Helios)的聖牛而被神罰,船隻和所有人都覆滅,唯有奧德修斯一人幸存,最終漂流到卡呂普索的島上。 英雄的迴歸與最終的審判 當奧德修斯終於迴到伊薩卡後,他沒有貿然暴露身份。在雅典娜的協助下,他被變成一個年邁的乞丐。他首先試探瞭忠誠的牧豬人歐邁俄斯,並與兒子忒勒馬科斯秘密會閤。 他以乞丐的身份進入自己的宮殿,忍受著求婚者們的侮辱和嘲諷。此時,史詩對“忠誠”與“背叛”的對比刻畫達到瞭高潮:老狗阿爾戈斯(Argus)在認齣主人後,流下瞭喜悅的眼淚,隨後死去;忠心耿耿的老奶媽歐律剋勒亞(Eurycleia)在為他洗腳時,通過一個舊傷疤認齣瞭他,但被他要求保密。 最終的攤牌發生在珀涅羅珀宣布的“弓箭競賽”上。她宣布,誰能拉開奧德修斯那把舉世無雙的硬弓,並射穿十二把斧孔,誰就能娶她。所有的求婚者都失敗瞭。乞丐奧德修斯接過弓,輕鬆地拉滿,一箭穿透瞭所有斧孔。 隨後,在忒勒馬科斯和兩位忠僕的協助下,奧德修斯脫下麵具,展開瞭一場血腥而徹底的復仇。所有的求婚者,以及那些背叛他的僕人,都被無情地殺死。 在完成復仇之後,奧德修斯還需要通過最後一道考驗——說服妻子珀涅羅珀。她因多年的猜疑和痛苦而變得謹慎多疑。直到奧德修斯描述瞭他們婚房中那張不可移動的雕刻床——那張床是以活橄欖樹為基座雕刻而成——珀涅羅珀纔徹底確信眼前的乞丐就是她的英雄,兩人終於在曆經磨難後,得以團聚。 史詩的結尾,奧德修斯需要平息被殺求婚者傢屬的怒火。在雅典娜的直接乾預下,和平最終降臨伊薩卡。 主題深度:智謀、身份與“諾斯托斯” 《奧德賽》的核心主題是“諾斯托斯”(Nostos),即“歸鄉”或“英雄歸來”。然而,奧德修斯的歸鄉遠比單純的地理位移復雜,它是一個關於重塑自我身份的過程。他必須學會隱藏自己的智慧和力量,以適應“乞丐”的身份,最終纔能以“國王”的身份迴歸。 1. 人性的韌性與智慧(Polytropos): 奧德修斯被稱為“足智多謀者”(polytropos),他的勝利不依賴於神祇的絕對庇佑,而是依賴於他的即興應變能力、對危險的判斷以及堅韌不拔的意誌力。他代錶瞭希臘人對理性戰勝蠻力的推崇。 2. 文明與野蠻的對立: 史詩通過描繪獨眼巨人、萊斯特律戈涅斯人(食人族)等野蠻群體,與奧德修斯所代錶的希臘文明(尊重神祇、重視傢庭、懂得款待之道)形成鮮明對比。 3. 女性的形象: 作品展現瞭女性力量的多麵性:忠貞不渝的珀涅羅珀、誘惑與危險的卡呂普索和喀耳刻、施予援手的瑙西卡,以及智慧女神雅典娜的不斷引導。 《奧德賽》不僅是冒險的源頭,更是對“傢”的深刻定義——傢不僅是一個物理地點,更是文化、記憶和身份得以完整維係的精神堡壘。它對後世的文學、戲劇乃至心理學都産生瞭不可估量的影響,是理解西方文化原型敘事的必讀之作。

作者簡介

目錄資訊

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

這本蘇格拉底式的對話錄簡直是哲學入門的絕佳嚮導,雖然我最初是衝著柏拉圖那鼎鼎大名的“理型論”纔翻開這捲書的,但意外地,我發現其中對於語言本質的探討,其精妙程度絲毫不遜色於他那些宏大的形而上學構想。開篇的辯論,圍繞著“名稱的恰當性”展開,簡直是一場智力上的角力,剋拉底魯堅持認為詞語與它們所指稱的事物之間存在一種內在的、必然的聯係,就像給事物打上瞭某種形而上的烙印。而樸美尼德學派的代錶人物,比如赫爾墨格納斯,則提齣瞭更為世俗的觀點,認為語言更多是約定俗成的産物,是社會契約的體現,這兩種看似水火不容的觀點,在蘇格拉底的巧妙引導下,被層層剝開,展現齣各自邏輯鏈條上的脆弱與堅韌。我尤其欣賞作者(或者說蘇格拉底)在處理這些復雜概念時所展現齣的耐心和那種近乎戲謔的智慧。他不像後世的哲學傢那樣,急於給齣一個明確的終極答案,反而是耐心地帶領讀者在思想的迷宮中徘徊,體會每一個轉角可能隱藏的邏輯陷阱。讀完前幾頁,我感覺自己的詞匯觀都被顛覆瞭,開始認真審視那些我習以為常的詞語,它們究竟是事物本身的影子,還是僅僅是我們集體意識的産物?這種對“意義之源”的追溯,讓人在日常交流中都多瞭一層審慎的趣味。

评分

這部著作中最引人入勝的部分,莫過於它對“模仿”(Mimesis)概念的深刻挖掘,盡管這並非全部內容,但其影響力貫穿始終。蘇格拉底在討論名稱如何反映事物本質時,似乎不經意間觸及瞭藝術與現實的關係,這一點讓我這個對美學也抱有濃厚興趣的人感到非常興奮。他探討的不僅僅是詞匯的結構,更是關於“錶徵”的理論基礎——一個詞語如何能夠“像”它所代錶的事物?這種思路很容易被引申到雕塑、繪畫乃至戲劇的領域。書中的討論非常細緻入微,他們審視瞭詞語的“形態”是否具有某種內在的和諧或韻律感,這種對形式與內容之間張力的探討,極具前瞻性。我甚至可以想象,後世的文藝評論傢們在談論藝術的“真實性”時,都或多或少地受到瞭這種早期語言哲學探討的影響。相比於後期柏拉圖對“理型世界”的絕對化,這種對具體錶達手段的細緻解剖,顯得更加 grounded(腳踏實地),充滿瞭對人類交流工具的敬畏與好奇。它揭示瞭一個深刻的悖論:我們試圖用有限的符號去捕捉無限的實在,這場努力本身就是人類精神的偉大體現。

评分

整部對話給我的感覺,與其說是在讀一篇哲學論文,不如說是在旁聽一場頂尖智者之間的即興辯論賽。作者極其高明地運用瞭“反諷”和“蘇格拉底式提問法”,使得原本枯燥的詞源學和語言學討論,充滿瞭戲劇張力。蘇格拉底本人就像一個經驗豐富的外科醫生,他並不急於切除病竈,而是層層剝開皮肉,讓辯論者自己意識到自己理論體係中的膿腫和錯位。我注意到,書中對幾位主要發言者的性格刻畫也相當生動:剋拉底魯的固執與激情,赫爾墨格納斯的務實與略顯平庸,以及蘇格拉底那無懈可擊的幽默感。這種人物性格的鮮明對比,有效地推動瞭論點的推進,避免瞭對話陷入純粹的抽象符號遊戲。讀到後期,我甚至開始代入其中一位辯手的視角去思考,試圖找齣蘇格拉底提問的漏洞,這種沉浸式的體驗是閱讀許多嚴肅學術著作難以企及的。這種對人性、語言和邏輯交織點的捕捉,使得這部兩韆多年前的文本,讀起來依然活力四射,仿佛對話者就在我身旁,用清晰而充滿力量的古希臘語進行著辯駁。

评分

坦率地說,這本書的閱讀體驗,尤其是對於習慣瞭清晰結構和明確論證的現代讀者來說,無疑是充滿挑戰性的。它更像是一場漫長的、不設防的智力漫步,而不是一次目標明確的學術考察。作者似乎並不在意提供一個“標準答案”,相反,他熱衷於展示的是思維交鋒的動態過程本身。那種你來我往的詰問與辯護,穿插著大量看似漫不經心的比喻和神話引述,有時候會讓人感到有些焦躁,尤其是在辯論陷入某種循環論證的泥沼時。我不得不承認,有些部分,比如對某些希臘詞源的細緻考據,對於一個對古典語言學不甚精通的讀者來說,讀起來略顯晦澀,像是在攀登一塊布滿苔蘚的岩石,需要反復確認立足點。然而,正是這種“不完美”和開放性,賦予瞭這部作品超越時空的生命力。它迫使讀者不能僅僅被動接受觀點,而必須主動地參與到對真理的建構過程中去。這種需要高度精神投入的閱讀過程,雖然消耗心力,但一旦跟上節奏,那種智力上的滿足感,是閱讀其他結構嚴謹的哲學著作所無法比擬的。它更像是一場與古人進行的心靈共振,而非單嚮的知識灌輸。

评分

這本書的結構是鬆散的,主題是流動的,但其核心的探尋精神卻是堅如磐石的:即我們如何能夠可靠地認識世界?語言,作為我們構建知識、交流思想的唯一橋梁,其自身的可靠性就成瞭必須首先解決的問題。我認為,即便是那些對語言學不感興趣的讀者,也會被書中關於“真理”與“謬誤”的探討所吸引。當辯論觸及到“錯誤陳述”的可能性時,整個討論的維度瞬間被拓寬瞭。如果名稱本身就是真理的直接反映,那麼我們如何解釋那些明顯與事實不符的錶達?這種深入到悖論邊緣的追問,體現瞭柏拉圖思想體係的嚴謹性——他從不迴避那些最令人不安的邏輯難題。雖然最終對話似乎沒有給齣一個明確的“結論”,但我從中領悟到的是一種方法論上的啓示:真正的理解不是接收一個固定的答案,而是學會質疑和辨析我們賴以生存的工具——即語言的邊界和潛力。這是一部需要反復迴味的書,每次重讀,都會因為自身經驗的增長,而對其中那些看似不經意的對話産生新的共鳴。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有