這本書對《詩經》進行瞭詳細的注釋。附有原文,並逐一介紹瞭重要詞語的讀音、釋義、特殊詞性,及完整內容的理解和翻譯。
周南 《关雎》 《卷耳》 《桃夭》 桃之夭夭,灼灼其华。 之子于归,宜其室家。 《汉广》 未见君子,惄如周饥。 ——汝坟 豳风 无衣无褐,何以卒岁? 同我妇子,馌彼南亩。 ——七月 我东曰归,我心西悲。 自我不见,于今三年。 ——东山 《九罭》 勿以我公归兮,勿使我心悲兮。...
評分 評分译注有许多不明白的地方。试举一例:《大雅·荡之什·桑柔》“好是稼穑,力民代食。稼穑维宝,代食维好。”两个“稼穑”周振甫先生都译为“吝啬”。三句之后的“稼穑卒痒”却解释成“庄稼”。随便翻翻其他书,如朱熹的《诗集传》,“好是稼穑,力民代食”解为“于是退而稼穑,...
評分我也算是心血来潮看起来《诗经》,我买的是中华书局的这本译注,但又参考了很多有关的书籍,我觉得,像是《诗经》这种古籍,几千年来无数人读过,每个人都会有不同的想法,不恰当的比喻是,不是每个学新概念英语的人,出来都是一个水平。 诗经比唐诗宋词读起来困难得多...
評分周振甫先生的《诗经译注》,是中华书局中国古典名著译注丛书中之一种,这套丛书虽大都以译注为名,然则颇为经典。举例来说,在这套丛书中,有杨伯峻先生的《论语译注》、《孟子译注》以及《春秋左传注》,前两种是初读《论》、《孟》的首选,而后者更是目前最为流行的《左传》...
靜
评分靜
评分譯文戳中我的haha point..!!!
评分有些瑕疵
评分注詩的路子比較老,這是本書的看點
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有