新英汉英语常用词组用法词典

新英汉英语常用词组用法词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:上海译文出版社
作者:周冰
出品人:
页数:1300
译者:
出版时间:1998-12
价格:35.00元
装帧:平装
isbn号码:9787532719624
丛书系列:
图书标签:
  • 词典
  • 学习书籍
  • 译文原创图书
  • 词组
  • 英语学习
  • 电子
  • 淘宝
  • 流行
  • 词典
  • 英语学习
  • 英语词汇
  • 英语词组
  • 英汉词典
  • 语言学习
  • 工具书
  • 实用英语
  • 英语语法
  • 学习辅助
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《新英汉英语常用词组用法词典》所收集的常用词组及例句均选自国内外出版拘英语词典、英语书报刊物及常用教科书。词组经过仔细推敲、斟酌和筛选,释义力求准确、简明,例句力求实用,译文力求通顺。

为了保持常用词组的特色,在词条的选择方面仍然有一定的倾向性,即保证最常用的短语和习语。

参与修订编写工作的有万明玉、顾建光、沈棣元、贾福田、韦永华、周冰、徐玲、倪惠民、庄恩忠等9位同志(按承担任务的字母排列顺序)。初稿完成后,由倪惠民同志确定词条的标准及词条的选定,庄恩忠同志在开始阶段协助做过部分工作,由周冰、徐玲两位同志校勘,最后由周冰同志审阅定稿。顾建光同志承担了前期组织及安排等大量工作:万明玉同志在整个编写、修订过程中,提出很多宝贵意见,并给予具体指导。本词典得以顺利出版还得到各方面同志的大力支持,在此编者表示衷心的感谢。

好的,以下是一本图书的详细简介,这本书与您提到的《新英汉英语常用词组用法词典》内容无关: --- 《尘封的海岸:失落文明的考古探秘》 内容简介 这是一部关于人类历史长河中那些被遗忘的、在地图上早已消失的文明的深度考古报告。 《尘封的海岸:失落文明的考古探秘》并非一本教科书式的历史陈述,而是一场跨越数千年时空的惊险旅程。作者,著名的探险家兼考古学家艾莉森·里德博士,带领读者深入地球上最偏远、最难以到达的角落,重新揭示那些辉煌一时却最终湮没于时间沙砾之下的伟大社会的面貌。 本书的核心焦点集中于三个截然不同却同样引人入胜的失落文明:亚特兰蒂斯的残响(地中海深处)、库尔提斯的太阳城(南美洲安第斯山脉的迷雾)以及尼罗河源头的象牙王国(非洲内陆的干旱草原)。里德博士摒弃了基于神话传说的空泛想象,转而依赖于她和团队多年来在田野考古中发现的、确凿无疑的物质证据——破碎的陶器、刻满未知文字的石碑、复杂的水利系统遗迹,以及他们通过尖端技术(如激光雷达扫描和深海声纳探测)获取的第一手资料。 第一部:海潮下的低语——亚特兰蒂斯残响的追寻 在第一部分中,里德博士将我们带回了爱琴海和地中海的深处。她详细记录了团队如何克服技术挑战,潜入被认为是“文明摇篮”的复杂海底构造。重点不再是亚特兰蒂斯是否真实存在,而是那些在其鼎盛时期与其进行过贸易或冲突的次级文明——如米诺斯文明衰落后的“黑暗时代”——留下了哪些被海水淹没的证据。本书细致描绘了在克里特岛以南发现的青铜时代港口遗址,揭示了当时先进的冶金技术和令人咋舌的航海能力。读者将跟随作者,亲自“触摸”那些在海底沉寂了三千多年的祭祀用陶器,解读其中模糊的几何图案,这些图案可能代表着他们对宇宙运行的早期理解。 第二部:云雾中的辉煌——库尔提斯太阳城的几何学与天文 本书的第二部分将场景切换到南美洲的安第斯山脉。库尔提斯文明,一个从未被西班牙征服者发现,却在印加人崛起前就已达到巅峰的社会,其复杂程度远超现有记载。里德博士专注于揭示这个文明如何利用高海拔的特殊地理条件,构建出与太阳、月亮运行轨迹完美契合的城市规划。书中详尽分析了“水晶观测台”的结构,这是一个由数千块经过精密切割的花岗岩构成的复杂系统,用于预测极端天气事件。更引人注目的是,作者首次公布了从一处隐秘墓穴中发掘出的金属工艺品,这些工艺品展示了比当时已知技术高出数百年的合金提炼水平,引发了关于技术传播路径的激烈讨论。 第三部:沙海深处的馈赠——象牙王国的贸易网络 最后一部分将目光投向了非洲内陆,一个位于现代苏丹和南苏丹交界处、因气候剧变而最终被沙漠吞噬的王国。象牙王国并非以军事力量著称,而是以其无与伦比的贸易网络和对稀有资源的垄断而闻名。本书通过对大量出土的贝壳、香料和黄金饰品的分析,重构了从撒哈拉以南到红海沿岸的商业脉络。里德博士的团队成功识别出一种特有的、用于记录贸易契约的“树皮纸莎草”,虽然内容尚未完全破译,但其留下的数字和符号系统暗示了一种高度结构化的行政管理体系。读者将看到,一个看似原始的内陆王国,是如何通过精妙的外交和资源控制,在强大的外部势力夹缝中生存了数百年。 核心价值与创新之处 《尘封的海岸》的价值在于其对“历史空白”的填补。它不是在讲述我们知道的故事,而是在探索那些“我们不知道”的真实。里德博士的叙事风格既有科学的严谨,又不失探险家的激情。她详细描述了挖掘现场的艰辛、面临的文化冲突、以及每一次微小发现带来的巨大震撼。书中配有大量由考古现场手绘的草图、高精度三维重建图和实地照片,使得复杂的考古证据得以直观呈现。 这本书旨在挑战我们对“文明兴衰”的传统线性理解,展示人类在不同环境下迸发出的惊人创造力,以及气候变化和资源枯竭如何成为最强大的历史抹除者。它将吸引所有对历史、考古学、人类学,以及未解之谜充满好奇心的读者。 ---

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

从学习体验的角度来看,这本书的设计完全违背了人类的认知规律。它试图用一种“填鸭式”的方法强行灌输知识,却忽略了语言学习的本质在于语境的内化和习惯的养成。书里那些被强行翻译成中文的“解释”,很多时候都丢失了原文的精髓,变成了另一种生硬的中文表达,这对于想要提升英语思维的读者来说,简直是釜底抽薪。我希望能看到更多基于真实语料库的、鲜活的例句,而不是那些脱离生活场景的“样板句”。这本书给我的感觉是,它只停留在“知道这个词的意思”的初级阶段,却完全无法引导读者达到“知道如何在恰当的场合使用它”的高级目标。每一次翻阅,都像是在和一个固执的老古董对话,它坚持用它那套过时的方法来定义语言的边界,丝毫不肯与时俱进。我甚至觉得,如果我把这本书扔掉,转而去多看几部英美剧,我的词汇运用能力可能都会得到比现在更好的提升。这本词典,就像是学习过程中的一个巨大的、令人分心的障碍物。

评分

这本词典的排版简直是一场灾难,简直是对阅读者智商的侮辱。我花了大价钱买回来,结果翻开第一页我就后悔了。字体小得像蚂蚁爬过,而且行间距窄得令人发指,仿佛出版商恨不得把所有的内容都塞进一个指甲盖大小的空间里。更别提那些所谓的“用法示例”了,它们根本不是什么生动的语境展示,而是生硬、僵化的句子堆砌,读起来佶屈聱牙,让人完全摸不着头脑。我试着查阅几个我平时经常混淆的短语,结果发现那些解释过于晦涩难懂,与其说是帮助我理解,不如说是在给我制造更多的困惑。仿佛这本书的作者根本就没想过要服务于一个真实的英语学习者,而更像是写给某位语言学泰斗内部传阅的参考资料。如果我需要一本字典来让我感到沮丧和挫败,我可以直接去翻我高中时期的微积分课本,至少那还能证明我曾经努力过。这本书的装帧设计也毫无美感可言,封面那种廉价的塑封感,拿到手里就有一种“这是快餐读物”的预感,而事实证明,它连快餐都算不上,顶多算是某种工业废料。

评分

这本书的编辑工作简直是草率到令人发指的地步,充满了低级错误。我不是一个苛刻的读者,但即便是最基础的校对工作,这本书也显然没有做好。我发现了好几个拼写错误,而且更严重的是,有些词条的释义本身就存在逻辑上的矛盾,这对于一本以“准确性”为生命线的工具书来说,是不可饶恕的。更让我抓狂的是检索系统的设计——那个所谓的索引部分,简直是混乱不堪,查找效率极低。当你需要快速定位一个词组时,你不得不像侦探一样,在几个不同的部分之间来回跳转,耗费大量精力去拼凑出你想要的信息。它完全没有体现出任何现代词典应有的高效检索逻辑。读这本书的过程,与其说是学习,不如说是在忍受一种持续的认知摩擦。我甚至怀疑,这本书的作者和编者之间是否存在有效的沟通,或者他们是否真正理解“词典”的本质功能。这不像是出自专业人士之手的作品,更像是某个实习生在交稿截止日期前仓促完成的任务,充满了明显的瑕疵和漏洞。

评分

我对这本书的“实用性”持保留态度,说实话,它更像是一本收藏品而不是工具书。我期待的是一本能在我写作或口语交流中遇到困难时,迅速提供清晰、地道解决方案的帮手,但这本词典给我的感觉是,它更倾向于收录那些罕见到你可能一辈子都遇不到一次的冷僻搭配,却对日常交流中高频出现的细微差别避而不谈。比如,关于介词搭配的选择,书中给出的解释总是那么的似是而非,你学完一遍,合上书,下一秒你就会发现你刚才学到的东西已经被你大脑自动归档到“无用信息”的垃圾桶里了。我尝试着对比了几个近义短语在不同语境下的细微差别,结果发现这本书的处理方式简直是敷衍了事,缺乏深入的语用学分析。与其花时间啃这本书里那些晦涩的例子,我不如直接去查阅原版英文小说,至少那里的语言是活的、有生命的。这本书的“新”字名不副实,很多内容都像是上个世纪的陈旧资料被粗暴地重新包装了一下,缺乏与当代英语发展同步的更新和修正。它给我一种强烈的时代脱节感,仿佛作者是生活在一个真空的语言环境中闭门造车。

评分

这本书给我的整体印象是“过度包装下的空洞”。它厚重、装帧精美(如果忽略那种塑料感的话),但内容却缺乏深度和广度。它似乎想面面俱到,结果反而什么都没做好。我注意到,对于一些非常细微的、经常困扰非母语学习者的细节点,这本书的处理方式过于笼统,给人一种“差不多得了”的敷衍感。例如,在区分两个意思相近但情感色彩迥异的短语时,这本书的论述显得极其单薄,无法提供足够的论据来支撑作者的倾向性判断。这使得读者在面对真实写作或辩论场合时,依然会感到底气不足。我本可以期待一本能深入剖析词汇细微语义差异的“进阶”参考书,但这本书的水平,顶多是为初学者提供一个勉强过得去的名词对照表。购买它,感觉就像是花了一笔不菲的费用,结果得到了一张过期的、信息不全的地图。它没有点亮我学习的道路,反而让我因为找不到可靠的指引而迷失了方向。总而言之,它辜负了读者对一本权威工具书的所有期待。

评分

简单列举

评分

简单列举

评分

简单列举

评分

简单列举

评分

简单列举

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有