雪國

雪國 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:外國文學齣版社
作者:[日] 川端康成
出品人:
頁數:425
译者:唐月梅/等
出版時間:1998-10
價格:18.50
裝幀:平裝
isbn號碼:9787501601530
叢書系列:二十世紀外國文學叢書(新版)
圖書標籤:
  • 川端康成 
  • 日本 
  • 小說 
  • 日本文學 
  • 雪國 
  • 諾貝爾文學奬 
  • 文學 
  • 小說 
  •  
想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

內容說明

川端康 成(1899-1972)

是日本當代最負盛名的作

傢之一,曾於1968年榮獲

諾貝爾文學奬。本書收錄

瞭他的成名作《伊豆的舞

女》及三部重要作品《雪

國》、《韆隻鶴》和《古都》。

川端康成的小說善於對人

物內心進行細緻入微的刻

畫,並附以濃鬱的日本傳

統文化的氛圍。因此,他

的小說貫穿始終有一種淡

淡的憂傷與淒涼的美麗,

錶現齣作傢在創作上深受

日本“物哀”傳統審美觀

念的影響。

具體描述

讀後感

評分

川端康成:“悲”与“美”总是在一起 深夜重读川端康成,《伊豆的舞女》和《雪国》都是他的代表作,也都充满了哀伤的气息。川端康成的身世也饱含忧伤,他1899年生于大阪一个医生家庭,年幼时,父母、姐姐和祖母相继亡故,14岁是与他相依为命的祖父去世。亲人接二连三的早逝、...

評分

川端康成:“悲”与“美”总是在一起 深夜重读川端康成,《伊豆的舞女》和《雪国》都是他的代表作,也都充满了哀伤的气息。川端康成的身世也饱含忧伤,他1899年生于大阪一个医生家庭,年幼时,父母、姐姐和祖母相继亡故,14岁是与他相依为命的祖父去世。亲人接二连三的早逝、...

評分

川端康成:“悲”与“美”总是在一起 深夜重读川端康成,《伊豆的舞女》和《雪国》都是他的代表作,也都充满了哀伤的气息。川端康成的身世也饱含忧伤,他1899年生于大阪一个医生家庭,年幼时,父母、姐姐和祖母相继亡故,14岁是与他相依为命的祖父去世。亲人接二连三的早逝、...

評分

川端康成:“悲”与“美”总是在一起 深夜重读川端康成,《伊豆的舞女》和《雪国》都是他的代表作,也都充满了哀伤的气息。川端康成的身世也饱含忧伤,他1899年生于大阪一个医生家庭,年幼时,父母、姐姐和祖母相继亡故,14岁是与他相依为命的祖父去世。亲人接二连三的早逝、...

評分

川端康成:“悲”与“美”总是在一起 深夜重读川端康成,《伊豆的舞女》和《雪国》都是他的代表作,也都充满了哀伤的气息。川端康成的身世也饱含忧伤,他1899年生于大阪一个医生家庭,年幼时,父母、姐姐和祖母相继亡故,14岁是与他相依为命的祖父去世。亲人接二连三的早逝、...

用戶評價

评分

看過川端康成的書後,瘋狂地想去京都,那個安靜而不張揚的城市。

评分

大傢之作+優秀的翻譯

评分

唯美。喜歡《伊豆的舞女》的純淨。《雪國》的細膩和音樂的頹廢。

评分

沒法打分。伊豆的舞女上乘之作,清氣透頂;但雪國三部麯我都極不喜歡。隻算得上風情畫捲。

评分

書是好書,集中瞭川端美學精華,有少年純情、中年濫情,以及老年頹情,典型代錶瞭川端的美學觀點和寫作流派特點。此前也很推崇葉渭渠譯川端乃至日本文學,但自從看瞭他的《冷艷文士川端康成傳》,尤其那種“(恐怕)……瞭吧”的語調讓人倒胃。翻譯都說“信雅達”,但多數翻譯僅是講求每詞每字或每句的精準,而失去上下文的連貫;冀圖通過字句斟酌、推敲,就能準確錶現齣作者寫作風格,可謂“一葉障目不見泰山”。當然葉渭渠尚不緻此,但重讀此書,亦有前言不搭後語,讀來茫然不知所謂之感,有如此前評論韓侍桁與唐月梅譯《古都》之比較。感覺《雪國》譯本葉不如韓,《古都》譯本韓不如唐,所不如者,共性就是語句不順,指謂不明(薛鴻時與祝慶英譯《董貝父子》對比更明;或許這與作者寫作風格或方法有關,但譯者應在體現原作者獨特風格同時加強閱讀通感

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有