川合康三,1948年4月生,京都大学大学院博士课程修了,现任京都大学大学院文学研究科教授。著有《曹操》(集英社,l986)、《文选》(合著,角川书店,l988)、《隋书经籍志详考》(合著,汲古书院,1995)、《杜甫》(世界思想社,1996)等。
蔡毅,男,1953年12月生。日本京都大学大学院博士课程修了,现任日本岛根大学副教授。
本书是日本学者川合康三研究中国自传文学的一部专著,作者对从司马迁的《太史公序》到唐朝中后期的自传作了微观的剖析,又将中国的自传文学与西方的自传作品作了宏观的对比分析,贯通东西,可谓拓蓄之作。
川合康三固然执着,他在讲解“中国自传性质的文学”时,始终不能忘情于西欧语境下的autobiography。他考察了这个合成词的词源,然后提出:中国的“自传”一词与autobiography“构词、语义全然一致”,而一般以“自叙”、“自序”或者“自述”的方式出现。就原始语义看,autobio...
评分川合康三固然执着,他在讲解“中国自传性质的文学”时,始终不能忘情于西欧语境下的autobiography。他考察了这个合成词的词源,然后提出:中国的“自传”一词与autobiography“构词、语义全然一致”,而一般以“自叙”、“自序”或者“自述”的方式出现。就原始语义看,autobio...
评分川合康三固然执着,他在讲解“中国自传性质的文学”时,始终不能忘情于西欧语境下的autobiography。他考察了这个合成词的词源,然后提出:中国的“自传”一词与autobiography“构词、语义全然一致”,而一般以“自叙”、“自序”或者“自述”的方式出现。就原始语义看,autobio...
评分川合康三固然执着,他在讲解“中国自传性质的文学”时,始终不能忘情于西欧语境下的autobiography。他考察了这个合成词的词源,然后提出:中国的“自传”一词与autobiography“构词、语义全然一致”,而一般以“自叙”、“自序”或者“自述”的方式出现。就原始语义看,autobio...
评分川合康三固然执着,他在讲解“中国自传性质的文学”时,始终不能忘情于西欧语境下的autobiography。他考察了这个合成词的词源,然后提出:中国的“自传”一词与autobiography“构词、语义全然一致”,而一般以“自叙”、“自序”或者“自述”的方式出现。就原始语义看,autobio...
翻译的真不错
评分他们读文本还是很细致的
评分真好啊。 自己上学期写的陶渊明的时间观念和生死观被川合康三先生早就说过,而且写的那么细致,迷人。 细读文本,对文本的敏感性。
评分翻译流畅,研究很细,其实是在西方autobiography的参照下观察中国文学中具有自传性质的文章。自传不妨和回忆联系起来,不同的记叙方式其实是不同的回溯方法,理想的自传实际上是从过去到未来,很值得细细揣摩
评分说到心砍儿上去了,但可惜只到中唐。翻译好厉害…
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有