約瑟芬·鐵伊,1897年生於蘇格蘭因弗內斯,就讀於當地的皇傢學院。之後,在伯明翰的安斯地物理訓練學院接受三年訓練,然後開始物理訓練講師的生涯。後來,她辭去教職照顧她住在洛剋耐斯的父親,並開始寫作。
這位英籍女作傢,是20世紀30年代以來,推理史最輝煌的第二黃金期三大女傑之一,也是其中最特立獨行的一位。和她齊名的阿加莎·剋裏斯蒂、多蘿西·榭爾斯都是大産量、行銷驚人的作傢,鐵伊卻窮盡一生之力隻寫瞭八部推理小說,八部水準齊一的好小說——是推理史上極少數一生沒有任何失敗作品的大師。
一部獨一無二的曆史推理小說,甚至很「不像」一本推理小說。小說中所謂的案件是英國曆史上一宗傢喻戶曉的故事:理查三世為瞭纂取王位,謀殺瞭囚禁在倫敦塔中的兩個小王子。嫌犯的「罪行」令人發指,更令人深思。但是病床上的格蘭特探長卻根據他縝密的推理,一舉推翻瞭流傳四百年之久的曆史定論,並告訴我們:事情的真相未必就是你聽來、看來的那樣!
真相是时间的女儿。 ——英谚 翻开书的序言,赫然见这么一条推论——没读过铁伊的小说,算不得老牌推理迷。心中一时大惭,这不就是在说我吗?算算我从七八岁开始读福尔摩斯,此后各类侦探也有涉猎,却还真的连听也没听过铁伊其人。后来转念一想,就此摆脱了一个与“老”相关的...
評分这本书的第一页写着一句英国古谚:The truth is the daughter of time. 所以它有了一个挺怪的名字:《时间的女儿》。 我大概是有点儿单纯的考据癖好,所以自诩为推理小说迷甚久,真正完完整整读过的却是甚少,只把作家作品的名字堆了一脑袋。 Josephine Tey,译作约瑟芬•铁...
評分书名来自培根的名言,直译为“真相是时间的女儿,不是权威的女儿”,中文大概会翻成“时间可以证明一切”。有意思的是,这里把真相比作一个小姑娘——不可避免地让人想到胡适那句“历史是个任人打扮的小姑娘”。 实际上确实有太多人把历史和真相混为一谈,毕竟历史(历史书、...
評分很久以前看过的,偶尔会忽然想起来这本书来。很有味道的一本推理小说。 当时看得到时候,对英国历史不怎么熟悉的我,看不怎么明白,没觉得铁伊这本书里的妙处;当经历了一些生活,忽然就会发现,铁伊说的真有道理,不论是说历史、现代,国家还是个人
評分封底文宣称本书“一举推翻了流传四百年之久的历史定论”,中文序言更将其刻画成为一部追寻历史真相的客观中立之作。读过全书却让人大失所望。作者在书中批判“汤尼潘帝”,而这本书恰恰就是“汤尼潘帝”的例证。翻开第一章,作者对玛丽一世的偏见就让人对她的客观起疑。后文中...
如果不是跟格蘭特探長一樣臥床養傷,絕對讀不完這本書……
评分如果不是跟格蘭特探長一樣臥床養傷,絕對讀不完這本書……
评分第一次讀鐵伊,趁著理查三世還沒被我忘得一乾二淨的時候。對於我這種被阿婆慣壞瞭的讀者而言…… 果然對於相麵術之類的還是有所保留的吧。唐諾的前言很好,該說的都說瞭。
评分翻譯太差,顯然對英國史不甚瞭瞭,閱讀大打摺扣
评分爛翻譯毀瞭好小說
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有