天方夜谭 在线电子书 图书标签: 英语 外国文学
发表于2024-12-27
天方夜谭 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
译者的话
《天方夜谭》,又名《一千零一夜》是一部阿拉伯民
间故事,主要反映古代阿拉伯和亚洲一些国家的社会
制度和风土人情。故事来源现已无从考查,一般认为是
在波斯语的《一千个故事》的基础上逐渐吸收埃及、伊
拉克和印度等国的故事形成的。这些故事从8世纪起不
断得到丰富和提炼,于16世纪定型,流传于世界各国。
很多音乐、绘画、电影和文学作品都取材于这些故事。
多数故事,健康有益,已成为各国人民喜爱的优秀古典
作品,有些已家喻户晓,成为日常话题。
《天方夜谭》的故事,于两千年前,由一个法国人
安・加朗(A・Galland)首先译成法文继而德国、英国相
继有人译出。在我国早在1900年周桂笙在《新庵谐译》
中作过介绍。1903年出版的《侠女奴》(‘萍云女士’周作
人译)介绍了两个最著名的故事,1906年商务印书馆出
版了奚蓉译的文言译本,包括50个故事。30、40年代出
版过多种白话文译本。1958年人民文学出版社出版了
纳训从阿拉伯文译的三卷本。
本书收入的这8篇故事都是比较著名的,它们歌颂
了人类的智慧和勇气,描写了善良与邪恶的斗争,塑造
了奋发有为、敢于进取的形象,从而引起了各国广大读
者的共鸣。
几天前在新华书店看到了这个版本。有心重温童年的回忆(那时看的是郅溥浩的译本),又见译者是纳训(听说纳训的译本是最好的),于是欣然买了下来。 今天一翻,看到序言里写“对译文作了局部加工和必要的改动”,心顿时凉了半截:什么叫必要的改动,这民间故事有必要改动吗? ...
评分几天前在新华书店看到了这个版本。有心重温童年的回忆(那时看的是郅溥浩的译本),又见译者是纳训(听说纳训的译本是最好的),于是欣然买了下来。 今天一翻,看到序言里写“对译文作了局部加工和必要的改动”,心顿时凉了半截:什么叫必要的改动,这民间故事有必要改动吗? ...
评分1. 古代阿拉伯的民族信仰 在《一千零一夜》的前半部分,我们经常会看到这样的表述: “杜班医师应邀进宫,来到国王面前,跪下去吻了地面。”——国王和医师的故事 “按下追溯的念头。已经逝去的事情,别追问:为什么这样演变?因为命运是一切演变的根源。”——四色鱼的故事 从...
评分 评分《天方夜谭》的故事小时候看过,但看得不全。这次读了译林版,故事多了不少,但心里还是惦记着阿拉丁的神灯。当我因为工作,学习觉得疲惫的时候,好想召唤神灯,帮我实现愿望~~这里描绘了一个童话世界,又不乏寓意,很多故事结局很美好,放入现实可能显得太理想化,但它反映的...
天方夜谭 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024