远离高更逝世已八十四年。本书是国内首次根据高更原始手稿影印本翻译的,高更的原始插图也是第一次与我国读者见面,从这里,可以看到高更许多名作的未完成状态,我们希望给读者提供一个原汁原味的版本。
保尔・高更于1848年诞生在巴黎。他的父亲是个新闻记者,母亲是个秘鲁作家的女儿。秘鲁――这个曾经产生过伟大而神秘的古代印加艺术的民族的血液,似乎给耽于神秘幻想的艺术家以一种内在的自豪感和自以为是的心灵启迪――似乎他日后远涉重洋,在近乎原始的土著部落中所苦苦探索的旷古的原始野性的艺术风格,正是来自他的本能和祖先的传统。
年轻的高更曾当过水手和水兵,多年的航海生活开拓了高更的眼界,异国的绮丽风光早就刻印在他脑海中,使之眷恋向往。复员后,他进入一个证券交易所当职员,步入金融界,收入颇丰。1873年,高更和一个丹麦女子恋爱结婚。也就是从这一年起,三十五岁的高更开始在业余时间学习绘画,经常走访美术学院,并于1874年结识了毕沙罗。这个印象派的大师成了他的启蒙者,引导他走向印象派,并通过印象派的路一直径前走,走向他自己――一个独一无二的、仅属于他的艺术领域。
如果有人说艺术对于艺术家是一种宗教信仰的话,那么高更就不仅是个虔敬的信徒,并且是个至死不渝的殉道者。他不象拉斐尔或鲁本斯那样,仿佛是上帝的宠儿,终身在艺术的荣誉的峰巅上,享尽荣华富贵。他好似一个苦行僧,为了艺术而抛弃世俗的享受、抛弃那不理解和不支持他的家庭与社会,远离灯红酒绿的繁华闹市,从巴黎这样一个现代文明的中心,逃向南太平洋的一偏远孤寂的法属殖民地――塔希提岛,在那儿 和当地土著――毛利族人混居杂处,布衣土食、贫病交迫地生活着,但却是顽强地劳动着――不停息地挥舞着他的画笔,用色彩和线条谱写他那由苦心经营而摸索出的独具特色的艺术理想的乐章,最后则在此(塔希提岛附近多米尼加岛)终结其一生。
高更的早期作品自然不免鹦鹉学舌之处。他有时认真地模仿着他所最为推崇的塞尚,而被塞尚斥为“抄袭”。他有时模仿着毕沙罗.以致作品和老师十分肖似。但是,你从初学者的临摹中,往往能窥见其天才的潜力。更重要的是,他对于美术的迷恋日甚一日,这便是不断前进的动力和保障。一种对光与色、线与形所构成的形式美的交响乐的强烈爱好,使高更感到:除了画画以外的一切工作,都是多余的束缚。
惟有看到那些天才的、但是原作者已经湮没无闻的作品,才会痛切地意识到:仅有天才是不够的,远远不够。在天才与名望之间山重水复、埋伏着各种看得见的手和看不见的手。尤其是当今世界,经纪人、评论人、收藏家和画廊共同操纵着小众趣味,然后经由拍卖行和大众传媒,使小众趣味...
评分1848年,6月7日,高更出生于巴黎 1892年,45岁,开始编录塔希提民间故事。跟塔希提少女特哈玛娜同居,高更这时期许多名作都是以她为模特。 1895年,48岁,又去塔希提,逃避法兰西和“恶的文明”。在岛上与14岁的帕呼拉同居 1901年,54岁,迁往马克萨斯群岛,跟14岁的瓦可沃同居...
评分惟有看到那些天才的、但是原作者已经湮没无闻的作品,才会痛切地意识到:仅有天才是不够的,远远不够。在天才与名望之间山重水复、埋伏着各种看得见的手和看不见的手。尤其是当今世界,经纪人、评论人、收藏家和画廊共同操纵着小众趣味,然后经由拍卖行和大众传媒,使小众趣味...
评分上译将出此书新版,结果某网和某网还没开始铺货,倒是搜到了浙江文艺的版本,于是早晨华丽的到货了。 此前看《天堂在另外那个街角》,感概作家笔下的高更简直有些魔幻,所以找来本书印证一下。中午一目十行扫完,觉得略萨还是多少有些自由发挥的。 浙江文艺这本的书脊粘胶不牢...
评分一个好屋顶应该是穹隆的样子。如果住在一个彻头彻尾的长方体里面,经常会有身陷牢笼的感觉对不对。我从来没听说过有信徒在盒子里祈祷。 塔希提人这样造房子。小屋用芦苇做成,屋顶用的是“露兜树叶”——那是什么样子呢,我试着想象热带宽阔而厚重的大叶片做成的穹顶。月光从...
从语言风格上讲,这本书简直是一场文字的盛宴。我尤其喜欢其中穿插的那些富有古典韵味的句子结构,它们读起来有一种古老的韵律感,仿佛是从泛黄的羊皮纸上拓印下来的。但奇怪的是,尽管文字华丽,却丝毫没有产生阅读障碍,反而有一种将现代故事包裹在旧时代外衣下的奇特美感。我甚至会把一些句子抄录下来,不是为了研究语法,而是因为它们本身的形态就具有一种雕塑般的美感,值得单独品味。读这本书的时候,我需要放慢语速,才能真正体会到每个词汇在上下文中的重量。
评分坦白说,初读几页时,我一度有点抓不住重点,感觉情节像是一团散开的丝线,没有明确的指向。但随着阅读的深入,我意识到这可能就是作者的高明之处——它不是一个直线型的故事,更像是一张巨大的、精密的网,每一个看似无关紧要的段落,都在为后续某个意想不到的转折埋下伏笔。我不得不停下来,翻回前面的章节,重新审视那些对话和环境描写,才恍然大悟,原来那个不经意的眼神交流,那个被忽略的物件,才是串联起整个复杂人际关系的钥匙。这种“需要主动参与构建意义”的阅读体验,对我来说是极其酣畅淋漓的挑战。
评分这本书的后半段,情感的张力达到了一个令人窒息的顶点,但作者处理冲突的方式却出乎意料地克制。没有歇斯底里的争吵,没有戏剧化的意外死亡,所有的爆发都内化在了人物的沉默和细微的肢体语言里。我感觉自己像一个旁观者,站在一个巨大的玻璃罩外,看着里面的人物进行着一场无声的、却关乎灵魂存亡的搏斗。这种内敛的力量感,远比外放的宣泄更具有穿透力,它在你读完最后一页后,依然能久久地在你心底回荡,让你不断反思那些未曾说出口的话语和未曾采取的行动,带来的长久影响。
评分拿到这本书的时候,封面那种略带斑驳的质感就让我心里一动,仿佛触摸到了时间留下的痕迹。我习惯在睡前阅读,那段时间思绪比较沉静,很适合慢慢咀嚼文字。这本书的开篇叙事节奏非常舒缓,不是那种上来就抛出重磅炸弹的类型,而是像一个老人在壁炉边,不紧不慢地拉开一个古老的故事序幕。我特别欣赏作者在描绘场景时那种细腻的笔触,比如对光影变化的捕捉,对微小声音的捕捉,都让人感觉身临其境。我甚至能闻到文字里弥漫出的那种混合着尘土和某种干燥植物的独特气味。
评分这本书最让我震撼的,是它对“记忆的不可靠性”的探讨。作者似乎并不在意给出绝对的真相,而是热衷于展现同一事件在不同叙述者口中如何被扭曲、被美化,甚至是被彻底遗忘。我常常在阅读中感到一种强烈的错位感,就像站在一个巨大的万花筒前,每一次转动,看到的景象都不同,但你清楚地知道,构成这些景象的元素始终是那些。这种模糊的、充满不确定性的叙事方式,非常贴合我对现实生活中的某些体验——我们所谓的“确定”,往往只是暂时的共识罢了。
评分一个画家单纯又美好的心灵
评分高更四十多岁,高更五十多岁。。唯一不变的是,跟他睡的女孩都是十三四岁
评分我并没有看出来高更怎么性变态了啊……
评分你乖吗
评分我在睡夢中也能想像我上面的空間、穹隆,沒有令人窒息的牢籠。我的小屋,是空間,是自由。令人想起愛倫·坡的這句話:沒有缺陷就不是完整的美。以歐洲的標準來看她總的不算漂亮,可是她美——她的五官線條的配合上有一種拉斐爾式的和諧,嘴簡直是一位雕塑家的作品,善於表達一切喜怒哀樂的語言——吻、憂鬱……爲什麽操心這件事,神不是天天會給我們東西吃的嗎?太陽每天升起,光輝燦爛。明天,誰也不知道。這是淺薄,無牽無掛,還是深思熟慮後得到的哲學,對多此一舉的事毫無興趣等等,我退出。世上一切都會讓人稱心如意。必須是孩子才想到藝術家是有用的人。特哈馬娜。這是一切,這是許多。我已失去時間與終點、善與惡的觀念,一切都是美的,一切都是善的。只想畫畫,一個自由人,一位藝術家而已。真相現時,永福逝矣。藝術作品後。真理,骯髒的真理。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有