1988年,历史学家罗杰·夏蒂埃在法国文化电台接待了社会学家皮埃尔·布尔迪厄,同他进行了五次对话。本书全文收录了这五次对话,并将其再现于当时的知识和政治背景中。这些对话既表现了他们之间的默契,也反映出他们对相互差异的清醒认识。社会学家与历史学家就他们各自的学科及其社会作用展开了较量。
2002年初,布尔迪厄突然去世。法国文化电台重播了这五期节目,以示缅怀。
布尔迪厄(Pierre Bourdieu),法国社会学家,其著作《区隔:品味判断与社会批判》被誉为20世纪最重要的十部社会学著作之一。
夏蒂埃(Roger Chartier),法国年鉴学派第四代的重要人物,现任社会科学高等研究院的研究主任,是研究近代早期书籍史、阅读史的专家。
马胜利,中国社会科学院欧洲研究所社会文化室主任、研究员,多年从事欧洲社会文化和法国问题研究,著译颇丰。
首先Orz这样的篇幅也能搞成一本书,更何况一大堆不用翻译的文献注解,除了两位对话者,其他各方都很省心。不敢说法文的翻译如何,但译者在其序言和正文中还是暴露出个别专业常识性的错误。比如把曼海姆的“无所依附”/“无所附着”的知识分子译成“无依无靠”的知识分子(页44...
评分布尔迪厄与夏蒂埃的谈话录。事实上,在这场对话中作为历史学家的夏蒂埃更多是一个采访者的角色,而布尔迪厄则显得更加强势。主要内容是对于社会学家与社会学研究进行,间或涉及到历史学家以其研究,从这种对话中也能够不间断的感受到二者的差异所在。“这是一个欢快、活泼对他...
评分布尔迪厄与夏蒂埃的谈话录。事实上,在这场对话中作为历史学家的夏蒂埃更多是一个采访者的角色,而布尔迪厄则显得更加强势。主要内容是对于社会学家与社会学研究进行,间或涉及到历史学家以其研究,从这种对话中也能够不间断的感受到二者的差异所在。“这是一个欢快、活泼对他...
评分首先Orz这样的篇幅也能搞成一本书,更何况一大堆不用翻译的文献注解,除了两位对话者,其他各方都很省心。不敢说法文的翻译如何,但译者在其序言和正文中还是暴露出个别专业常识性的错误。比如把曼海姆的“无所依附”/“无所附着”的知识分子译成“无依无靠”的知识分子(页44...
评分这一交流学期选修的全为社会学课程,目的是试图与自己的本专业——历史学——形成跨专业互动。因此,也选择了这本小书作为补充读物,以了解社会学与历史学相碰撞的大体情形。具体到本书的背景,则是在二十世纪八十年代的法国学界下,尤其是年鉴学派受到了来自自身与外部的挑战...
很受启发,谈话体限制没有展开,所以这本书是为布尔迪厄打广告的吧。
评分名言很多……翻译很烂……
评分走之前应该看完@一砣丁丁 老师的赠书
评分金句迭出,后两个主题于我较为新鲜。当然了,全书最大的亮点应该是夏蒂埃的好脾气。要是让腐女看到,这本册子得弄出多少本子来……
评分不到一部电影的时间和价钱,即可见证两位一代宗师剖析科学共同体如何奔在囧途,而且不乏笑料。只是对于专业读者特别是熟悉布迪厄那套磕儿的社会学读者,阅读或许缺乏冲击,即便夏蒂埃亲来豆瓣,也没啥索隐解读好给他看的。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有