惡之花 在線電子書 圖書標籤: 波德萊爾 詩歌 惡之花 法國 象徵主義 法國文學 外國文學 詩
發表於2025-04-13
惡之花 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
翻譯差
評分很深。不太能理解。因為不瞭解波德萊爾這個人的背景。
評分如果想猜度一個詩人的靈魂,或他所關注的東西,隻需在作品中尋找頻率最高的詞句,因為這些詞句錶現瞭詩人的固戀。反應瞭在資本主義不斷發展背景下詩人用獨特方式感受城市生活的方方麵麵,它是波德萊爾情感生活的真實體現,感受得到瞭他的親切,靈性和對無限的嚮往,惡之花一部浪漫主義詩集,正如本雅明所說,波德萊爾正是資本主義鼎盛時期的最後一位抒情詩人。
評分輿論給的過高期望,難以想象的矯情,象徵古典,沒有內容沒有詩意,冗長無聊惡心裝蒜,讀不下去。
評分畫傢同形象搏鬥,詩人同詞語搏鬥,其目的是對“記憶中擁塞著的一切材料進行分類、排隊,使之變得協調”,其結果是“各種事物重新誕生在紙上,自然又超越瞭自然,美又不止於美,奇特又具有一種像作者的靈魂一樣熱情洋溢的生命”。
夏爾·波德萊爾(Charles Baudelair, 1821-1867),法國詩人。作品有詩集《惡之花》和散文詩集《巴黎的憂鬱》,另寫有大量文學和美學論文。他被認為是使歐洲人的經驗方式和寫作方式發生重大變革的作傢,他的美學理論在詩歌和藝術史上是一個重大轉摺點,是現代主義各流派靈感與理論的不盡泉源。
郭宏安,1943年生,吉林省長春市人,原籍山東萊蕪縣。畢業於北京大學西語係和中國社會科學院研究生院外國文學係。現任中國社會科學院外國文學研究所研究員,博士生導師,兼任該所學術委員會副主任,中國社會科學院比較文學研究中心主任。中國作傢協會會員。
選譯法國詩人波德萊爾詩作一百首,並有譯者長篇導論綴於前,從中既可對波德萊爾的文字生涯有個大緻瞭解,又可細細品味惡之為花的魅惑。
波德莱尔的诗让我开心。很久没有抱着一本书可以不由自主地笑起来。看着里面的有如孩子一般的文字,仿佛在字里行间阅读童趣。我一头扎进去,去看别人对他的评价,看他的诗,看他的身世过往,就这样几个小时就过去了。挑着翻阅他的诗,顺便也去记住他的几位情人的名字,不过多年...
評分《恶之花》初次发表时收诗100首,涉及到女人意象的有48首, 若再包括其它诗歌中零星提到的女人意象, 《恶之花》中与女人有关的诗歌占到诗歌总数的一半以上, 可见女性在波德莱尔是各种有很重要的地位。 其中一个特殊的女性群体便是女同性恋者,在女性意象诗歌中占3首,...
評分《恶之花》初次发表时收诗100首,涉及到女人意象的有48首, 若再包括其它诗歌中零星提到的女人意象, 《恶之花》中与女人有关的诗歌占到诗歌总数的一半以上, 可见女性在波德莱尔是各种有很重要的地位。 其中一个特殊的女性群体便是女同性恋者,在女性意象诗歌中占3首,...
評分有感于中文版本的翻译质量较差,尤其是如何把原文中的情感和逻辑关系用合适的中文连词或语气词表达出来。所以自行翻译了一下,时间有限,目前仅翻译了《致读者》。 致读者 愚昧,谬误,罪孽,吝啬, 占据我们的精神,折磨我们的肉体, 而我们供养自己所爱的悔恨, 就像乞丐喂...
評分随雪崩一起坠落 ——《恶之花》中的女人 一、在对你的吻中无休无止地报复——作恶者 波德莱尔六岁的时候,他的母亲卡罗林·杜费斯改嫁欧比克少校,此时波德莱尔68岁的父亲约瑟夫·弗朗索瓦的服丧期尚未满。这一事件给幼小而内心敏感的波德莱尔造成了持续一生的影响...
惡之花 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025