The more startling for the economy of its prose and plot, this novel's story, set among the manicured lawns and euphemisms of W hispering Glades Memorial Park in Hollywood, satirizes the American way of death and offers Waugh's memento mori.
死者突然消失了,人们不再谈论他,就好像他从来不曾存在于这世上过一样,而这种行为举止是不近人情的。以残酷无情著称的讽刺作家伊夫林.沃《苦恋》中严厉谴责与抨击了那种对死亡的过度美化:尸体被浓妆艳抹,极具艺术特色,而对死者的美丽外表表示称赞才是合乎礼仪的举止行为。
评分死者突然消失了,人们不再谈论他,就好像他从来不曾存在于这世上过一样,而这种行为举止是不近人情的。以残酷无情著称的讽刺作家伊夫林.沃《苦恋》中严厉谴责与抨击了那种对死亡的过度美化:尸体被浓妆艳抹,极具艺术特色,而对死者的美丽外表表示称赞才是合乎礼仪的举止行为。
评分宠物殡葬师 , 宠物殡葬师 , 宠物殡葬师 其将兴于中国乎? 真正大好的阳光职业。P17丹尼斯·巴洛先生若无其事地把狗尸放入冰箱。 客户并不都出手大方,对十元的殡葬费有挨宰的厌恶感。那得为他们的宠物做防腐处理呵。 各种不失时机的推销,各种对动物式死亡的嘲弄,仿佛与主人...
评分我是冲着伊夫林·沃读这本书。上次读他的佳作《故园风雨后》淋漓尽致,颇觉尽兴。读这本时,以为讲得是爱情,读到第一章过半才恍然原来是死亡。好在历来死亡和爱情关系近切,使我的情绪平稳过渡,没有费太大劲。 写作的方式我猜可以称作黑色幽默。 一开始以为他要讽刺美国,继...
评分死者突然消失了,人们不再谈论他,就好像他从来不曾存在于这世上过一样,而这种行为举止是不近人情的。以残酷无情著称的讽刺作家伊夫林.沃《苦恋》中严厉谴责与抨击了那种对死亡的过度美化:尸体被浓妆艳抹,极具艺术特色,而对死者的美丽外表表示称赞才是合乎礼仪的举止行为。
如果要用一个词来概括我的阅读体验,那便是“挥之不去”。合上书本后的很长一段时间里,那些场景和人物的影子依然盘桓在脑海中,他们仿佛获得了某种生命力,不再是纸上的符号。这本书的成功之处在于,它没有急于做出结论,而是将道德和情感的灰色地带无限扩大。你很难简单地去定义某个人是“好”是“坏”,他们都处于一种巨大的生存压力之下,做出了基于他们局限性的选择。这种对人性复杂性的深刻挖掘,超越了简单的文学叙事,更像是一种对存在本身的哲学叩问。我欣赏作者选择的这种克制而又充满力量的笔触,它不煽情,不刻意制造高潮,但字里行间蕴含的巨大情感张力,却在不经意间击中了最柔软的地方。这是一部需要时间和心力去消化的作品,但它所带来的回味和思考,绝对物超所值。
评分我不得不说,这本书的结构设计简直是教科书级别的“反向工程”。它没有遵循传统的时间线索,而是像打碎的镜子一样,将重要的事件碎片随机地抛撒在不同的章节里,你需要不断地在不同的时间点和人物的记忆之间穿梭。起初,这带来了极大的困惑,我甚至需要拿出一张纸来梳理人物关系和事件发生的先后顺序。但随着阅读的深入,我开始理解这种结构背后的意图——作者是在模拟“记忆”本身的工作方式,记忆不是线性的,它总是被情感和当前的感知所扭曲和重塑。通过这种非线性的叙事,作者成功地营造了一种挥之不去的悬念,即使你知道了某个结局,但回溯到那个“开始”时,你对它的理解也已经完全不同了。这种精妙的布局,让每一次“揭示”都伴随着对既有认知的颠覆,读起来酣畅淋漓,充满了智力上的挑战和乐趣。
评分这本书最让我感到震撼的,是它对“异化”主题的探讨,那种疏离感几乎渗透到了每一个角落。它描绘了一群身处特定社会阶层,却对周遭环境和自身情感都感到格格不入的角色。他们像是生活在透明的玻璃罩里,看得见外界的喧嚣和热闹,却无法真正参与其中。作者对于社会习俗、家族等级和礼仪的描绘,与其说是赞美,不如说是一种冷峻的解剖,揭示了这些看似维系稳定的外壳内部,早已腐朽不堪。人物之间的交流充满了敷衍和误解,很多时候,他们说的和他们真正想的,存在着巨大的鸿沟。这种“说着场面话”的社交困境,让我感同身受,因为它揭示了我们在试图融入群体时,不得不牺牲掉多少真实的自我。这部作品没有提供慰藉,它只是冷静地展示了,当个体与群体规范发生冲突时,那种深沉的、无声的痛苦是如何蔓延的。
评分这本书的叙事节奏简直是大师级的。开篇就将我完全拽入了那个模糊不清、充满着旧日荣光与当下颓败感的氛围之中。作者对环境的描摹细致入微,那种空气中弥漫着的湿气、老旧家具上经年累月的尘埃,乃至人物衣着上的微妙褶皱,都仿佛触手可及。它不像是一部情节驱动的小说,更像是一幅精心绘制的、缓慢展开的心理画卷。你得静下心来,才能捕捉到那些潜藏在对话的间隙、眼神的交汇之处的真正含义。尤其是对主角内心挣扎的刻画,那种既想抓住某种逝去的美好,又不得不面对现实的拉扯,写得极其真实,让人在阅读时不断反思自己生命中那些“不可挽回”的部分。我尤其欣赏作者没有急于给出答案或进行道德审判,而是将所有的复杂性原原本本地摆在那里,让读者自己去体会那种无可奈何的宿命感。每一次重读,我似乎都能发现之前忽略的细微线索,它们像星辰一样散落在文字的海洋里,引导着你走向更深层次的理解。这种需要投入精力的阅读体验,如今已属难得。
评分这本书的语言风格,坦白说,初读时有点令人望而却步,但一旦适应了,就会发现其中蕴含着一种近乎古老诗意的韵律。它大量运用了那种冗长但极富表现力的复合句,仿佛在模仿一种旧时代的、讲究排场的说话方式。这种风格使得一些日常的场景都被赋予了一种庄严或悲剧性的色彩。它不是那种直白的、快速的信息传递,而更像是在用一种雕琢过的、带有回响的腔调讲述一个故事。我喜欢它如何处理人物的内心独白,那种意识流的碎片化处理,精准地捕捉了人在极端情绪下的思维跳跃。比如,描写一次简单的用餐,能被延展成对时间流逝和记忆固化的深刻探讨。读完之后,我合上书页,感觉像是刚从一场漫长而华丽的梦境中醒来,周遭的一切都显得有些单薄和不真实。这是一部挑战读者耐心的作品,但对于那些钟情于语言本身魔力的读者来说,无疑是一场盛宴。
评分精彩!女主姓名一出来就点题,让人顿觉不祥,果然……“一出英–米悲剧”,确实要靠英国人的阴险和美国人的天真协作完成!
评分精彩!女主姓名一出来就点题,让人顿觉不祥,果然……“一出英–米悲剧”,确实要靠英国人的阴险和美国人的天真协作完成!
评分精彩!女主姓名一出来就点题,让人顿觉不祥,果然……“一出英–米悲剧”,确实要靠英国人的阴险和美国人的天真协作完成!
评分精彩!女主姓名一出来就点题,让人顿觉不祥,果然……“一出英–米悲剧”,确实要靠英国人的阴险和美国人的天真协作完成!
评分精彩!女主姓名一出来就点题,让人顿觉不祥,果然……“一出英–米悲剧”,确实要靠英国人的阴险和美国人的天真协作完成!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有