莎士比亚戏剧精选一百段

莎士比亚戏剧精选一百段 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

编译者简介

黄兆杰,在香港及英国受教育;

一九六○年在香港大学毕业,七○

年获牛津大学哲学博士学位。现任

教香港大学,所授课程有中国古典

文学与翻译等。著作包括《中国早

期文学批评》(英语)(香港三联书

店、1983年)和《姜文诗话译注》(英

语)(香港中文大学,1987年)。

出版者:中国对外翻译出版公司
作者:黄兆杰 编
出品人:
页数:217
译者:黄兆杰
出版时间:1989-06
价格:8.50
装帧:平装
isbn号码:9787500101086
丛书系列:一百丛书
图书标签:
  • 莎士比亚 
  • 戏剧 
  • 英汉对照 
  • 中英对照 
  • English 
  • 学习 
  • 外国文学 
  • Shakespeare 
  •  
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

本书是将陆续出版的英汉对照《一百丛书》中的一种。《一百丛书》题材广泛,包括著名寓言、名人演说、英美诗歌、名人书信、名人情书、名人隽语、神话故事等,每种都由一百篇组成。本书所收录的一百莎剧章段,选自莎翁三十部名剧,类型包括传奇、喜剧、悲剧、历史剧。内容涉及人生哲理、爱情亲情、君臣国家等。选段有抒怀咏物,有妙论警语,有人物刻划,情词有谐趣幽默,有浪漫婉美,有感伤悲凉,有慷慨激昂。译文优美雅顺,有助于认

具体描述

读后感

评分

本书所收录的一百莎剧章段,选自莎翁三十部名剧,类型包括传奇、喜剧、悲剧、历史剧。内容涉及人生哲理、爱情亲情、君臣国家等。选段有抒怀咏物,有妙论警语,有人物刻划,情词有谐趣幽默,有浪漫婉美,有感伤悲凉,有慷慨激昂。译文优美雅顺,有助于人。

评分

本书所收录的一百莎剧章段,选自莎翁三十部名剧,类型包括传奇、喜剧、悲剧、历史剧。内容涉及人生哲理、爱情亲情、君臣国家等。选段有抒怀咏物,有妙论警语,有人物刻划,情词有谐趣幽默,有浪漫婉美,有感伤悲凉,有慷慨激昂。译文优美雅顺,有助于人。

评分

本书所收录的一百莎剧章段,选自莎翁三十部名剧,类型包括传奇、喜剧、悲剧、历史剧。内容涉及人生哲理、爱情亲情、君臣国家等。选段有抒怀咏物,有妙论警语,有人物刻划,情词有谐趣幽默,有浪漫婉美,有感伤悲凉,有慷慨激昂。译文优美雅顺,有助于人。

评分

本书所收录的一百莎剧章段,选自莎翁三十部名剧,类型包括传奇、喜剧、悲剧、历史剧。内容涉及人生哲理、爱情亲情、君臣国家等。选段有抒怀咏物,有妙论警语,有人物刻划,情词有谐趣幽默,有浪漫婉美,有感伤悲凉,有慷慨激昂。译文优美雅顺,有助于人。

评分

本书所收录的一百莎剧章段,选自莎翁三十部名剧,类型包括传奇、喜剧、悲剧、历史剧。内容涉及人生哲理、爱情亲情、君臣国家等。选段有抒怀咏物,有妙论警语,有人物刻划,情词有谐趣幽默,有浪漫婉美,有感伤悲凉,有慷慨激昂。译文优美雅顺,有助于人。

用户评价

评分

译者词汇太“丰富”了,而且特别“元曲”,个人特色过于突出,译本和原文的风格气质不相符。选段也一般。

评分

译者词汇太“丰富”了,而且特别“元曲”,个人特色过于突出,译本和原文的风格气质不相符。选段也一般。

评分

译者词汇太“丰富”了,而且特别“元曲”,个人特色过于突出,译本和原文的风格气质不相符。选段也一般。

评分

译者词汇太“丰富”了,而且特别“元曲”,个人特色过于突出,译本和原文的风格气质不相符。选段也一般。

评分

这翻译真猛…

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有