世界公认的小说理论经典。主要阐述了小说写作的方方面面,并对许多世界名著进行了毫不留情的“评头品足”!大学文科讲师、本科生、研究生经常查阅产引且的必备书籍,过去的一些中文版本出现不少错译漏译,常常使人读不懂,甚至错误地“引经据典”还浑然不知。今天这部崭新的英汉对照版的问民,终于可以让中国读者一睹其庐山真面目!本书由八个内容相关又自成篇章的演讲组成。福斯特博学、幽默、语惊四座,为文坛所罕见!
E・M・福斯特(1879 -1970)
生于英国伦敦一个中产阶级家庭,父亲是位建筑师。他于1901年自剑桥大学毕业后到希腊、意大利旅行,两年后返回英国,开始他的写作生涯。他生前即在英国小说界享有盛誉,且与劳伦斯(D・H・Lawrence,1885-1930)并称于世,其作品包括许多短篇和六部长篇小说,尤以《印度之行》享誉国际。此外他还作有关干社会、政治、哲学方面的大量论文使他成为二十世纪里为数不多的哲人之一。盖福斯特虽被当作一个严肃而孤僻的作家,但地的作品却始终不渝地寻求人与人相处的和睦、社会生活的和谐、以及不同文化之间的相互沟通、交流和融合。
1927年,福斯特应邀在剑桥大学主持"克拉讲座",发表了一系列关于长篇小说的演讲,后汇集成书,名为《小说面面观》。此书问世以,被公认为一部影响深远的作品:因作者就一个公众对之有着广泛兴趣的题目,直言不讳地阐述了自己作为一个成就卓著、享誉世界的小说家所笃信并遵守的独特且锐利的见解的一部文学评论专著。盖福斯特不但借鉴了前人的创作经验和研究成果,而且凭着他自己二十多年的实践积累起来的创作心得和体会,就小说诸多的重要方面和关键问题做出了发人深思的、富于创新精神的总结。事实证明,《小说面面观》已经对小说理论和创作实践产生了普遍而富于指导意义的作用,被誉为二十世纪研究小说艺术的经典著作之一。从它问世以来,《小说面面观》在半个多世纪里印行了数十版,被译成十多种文字,影响所至,遍及世界各国。
译者简介:
朱乃长,1929年生于上海。1946年随家去台湾。先后就读于台湾师范学院英语系及台湾大学外文系。曾在台湾大学外文系任教。1962年赴文莱讲学。1964年起历任上海师范大学外文系副教授、文学研究所教授等职,1994年离休。
朱乃长教授早年在台湾大学外文系就读及任教期间。曾以朱乃长及朱南度、南度等笔名发表译著刊载于《文学杂志》、《现代文学》、《拾穗》及《学生英语文摘》等刊物。还曾参与编写上海人民广播电台的英语教材。此后多年,在上海师大文学研究所为外国文学研究生教授文学翻译等课程并继续从事翻译等相关工作,先后完成并出版了近四十余种译作。
Tremendously readable. Forster writes without no phony scientific attempts, but the work turns to be persuasive with the pre-Bakthin formalistic aucuracy and understandable categories. The time-space dimension is as simple and classy as Newton, still it wor...
评分Tremendously readable. Forster writes without no phony scientific attempts, but the work turns to be persuasive with the pre-Bakthin formalistic aucuracy and understandable categories. The time-space dimension is as simple and classy as Newton, still it wor...
评分 评分福斯特是一个英国著名的小说家,一本《看得见风景的房间》被誉为经典,而这本书是他参加剑桥三一学院克拉克讲座的汇总,出版后也迅速成为了炙手可热的小说理论批评入门书。除导言和结语外,全书共讲了故事、人物、情节、幻想、预言、模式与节奏七个方面——听起来平平不奇,小...
评分记得大学时候,对阅读格外痴狂,经常乱七八糟读各种文学作品。但一到跟老师、同学讨论的时候,却说不出个所以然来。直到某一天,一个老师看不下去了,批评我说,书不是这样读的,如果你连如何正确阅读一本小说都不知道,这样乱翻一气有什么用呢?他建议我先去读一本文学批评册...
读完《小说面面观》后,我感觉自己仿佛经历了一场关于文学的“洗礼”。之前,我一直以为读小说就是简单地跟着故事走,享受其中的情节,但这本书彻底颠覆了我的认知。它让我看到了小说背后那些精巧的构思和严谨的逻辑。书中对情节设计的分析尤为精彩,它不只是罗列了各种情节的常见套路,而是深入浅出地讲解了如何构建一个引人入胜、合情合理的故事情节,以及如何运用冲突和悬念来抓住读者的注意力。我印象最深的是关于“因果链”的论述,作者用生动的例子说明了每一个事件的发生都应该有其必然的联系,即使是看似偶然的巧合,也需要精心设计才能显得自然而不突兀。这让我回想起许多读过的优秀小说,原来它们之所以能打动我,是因为作者在字里行间埋下了无数条精心编织的“因果链”。此外,书中关于对话的探讨也让我受益匪浅,我开始意识到,小说中的对话不仅仅是人物之间的交流,更是展现人物性格、推动情节发展的重要手段。这本书让我对小说的理解从“内容”升级到了“结构”,从“读进去”升华到了“看透彻”。
评分说实话,《小说面面观》这本书的风格非常独特,它不像一本枯燥的教科书,反而更像是一位经验丰富的文学评论家在和你进行一场深入的对谈。书中对“语言的运用”这一部分的阐述,让我拍案叫绝。作者不仅仅是列举了优美的词汇或句子,而是深入探讨了语言如何成为塑造人物、营造氛围、推动情节的关键。我记住了书中提到过的“意象”的运用,原来一个恰当的意象,能够以最简洁的方式传达最丰富的情感和意义。它让我明白了,为什么有些作家的文字读起来就有一种“画面感”,原来都是对语言的极致运用。而且,作者在分析不同小说时,那种旁征博引、信手拈来的功力也让人赞叹。他能够从历史、哲学、心理学等多个角度去解读一部作品,让读者在理解小说的同时,也能开拓自己的视野。这本书让我体会到了,语言本身就是一种艺术,而小说,则是这种艺术得以完美展现的载体。
评分这本《小说面面观》绝对是今年我读到的最令人惊喜的书籍之一!从拿到它那天起,我就被它深深吸引住了,几乎是一口气读完,然后又翻来覆去地回味了好几遍。这本书就像一位经验丰富的老友,娓娓道来,却又蕴含着深邃的智慧。它没有那种故弄玄虚、晦涩难懂的学术腔调,而是用一种非常贴近读者的方式,剥开了小说的层层外衣。我尤其喜欢书中对人物塑造的探讨,作者能够精准地抓住那些细微之处,比如一个眼神,一个动作,甚至一次呼吸,都能成为塑造角色丰满度的关键。我还记得书中提到过一个关于“留白”的概念,简直让我茅塞顿开。原来,好的小说不仅仅在于写了什么,更在于那些没有写出来的,给读者留下了多少想象的空间。这一点在我今后的阅读体验中,一定会产生巨大的影响。而且,作者对叙事节奏的把控也让我印象深刻,有时快如闪电,有时又舒缓得仿佛能听到时间的滴答声,这种张弛有度的写作技巧,真的是让人叹为观止。这本书不仅让我重新认识了小说,更让我对文学创作有了更深的敬畏。
评分《小说面面观》这本书,给我最大的感受就是它的“实用性”。我一直对写作抱有模糊的热情,但苦于无从下手,总是觉得自己的想法零散,难以形成一篇完整的故事。这本书就像一盏明灯,为我指明了方向。它不是那种纸上谈兵的理论著作,而是充满了许多具体的指导和技巧。我特别喜欢书中关于“场景构建”的章节,作者详细讲解了如何通过描写环境来烘托气氛,塑造人物,甚至影响读者的情绪。我开始尝试在自己的写作中运用这些技巧,发现即使是简单的场景描写,只要掌握了方法,也能立刻生动起来。而且,书中对“视角选择”的分析也让我豁然开朗,原来选择第一人称、第三人称甚至是零人称,对故事的叙述方式和读者的代入感有着如此大的影响。这本书让我明白了,写作并非遥不可及,只要掌握了基本的方法和技巧,每个人都有可能成为故事的讲述者。它鼓励我动手去尝试,去实践,去将脑海中的点滴灵感变成跃然纸上的文字。
评分这本书带给我的,是一种全新的阅读视角,它让我从一个被动的读者,变成了一个带着批判性思维去品味小说的“鉴赏家”。《小说面面观》非常巧妙地剖析了小说创作的“幕后故事”,让我看到了那些隐藏在文字背后的匠心独运。书中关于“主题挖掘”的部分,让我深刻理解了小说之所以能够触动人心,往往是因为它触及了某种深刻的普世情感或社会议题。作者通过分析不同小说的例子,揭示了作者是如何在故事中融入自己的思想和情感,引导读者去思考更深层次的问题。我开始重新审视自己读过的许多经典作品,发现它们之所以能流传至今,不仅仅是因为精彩的情节,更是因为其中蕴含的深邃的哲学思考和人文关怀。这本书让我不再满足于故事的表层,而是开始去探寻小说深处的灵魂,去感受作者的用心良苦。它不仅提升了我的阅读层次,更拓宽了我对文学价值的理解。
评分很不错的一本书,小说分析的经典之作。但是“预言”一章无法理解,如有高人,请指教!
评分翻译的比较认真的版本
评分万幸这是中英文对照版。原文没说的,但翻译却很一般,据说译者还颇有声望,奇怪。
评分很受启发
评分翻译的比较认真的版本
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有