回顾刚刚逝去的20世纪文学,冠以经典的盖棺论定或许言之尚早。但吴晓东在经大讲坛上推崇的从卡夫卡到昆德拉这九位小说家,却无疑称得上大师;他在课堂上选作阐释分析对象的九篇作品也已经或终将被证明为不朽。因此,吴晓东对他心仪小说家的独具慧眼的研究、对他欣赏 小说的别有会心的解读,不失为一种对20世纪现代派文学的回顾和盘点。虽然作者无意经营小说史的契约,但其宏阔视野却有助于我们对百年文学脉络的整体关照和把握,进而领悟已经过去的这个“人类有史以来最复杂的一个世纪”对小说家及小说形式的深层影响,以及为什么20世纪的小说令人感到“阅读不再是一种消遣和享受;阅读已成为严肃的甚至痛苦的仪式”。
吴晓东
吴晓东,1965年3月生,黑龙江省勃利县人。1984年至1994年就读于北京大学中文系,获博士学位,1994年留在北京大学中文系现代文学教研室教至今。1996、1998、1999年分别赴日本、新加坡、韩国方学与讲学。主要讲授中国现代文学史、中国现代小说、中国小说、中国现代诗歌、外国现代主义小说等课程。
主要著述如下:
《彩色插图中国文学史》(与钱理群等合著),中国和平出版社,1995年。
《阳光与苦难》,文汇出版社,1998年。
《20世纪中国文学名作导读・诗歌卷》,文本教育出版社,1998年。
《中国沦陷区文学大系・诗歌卷》、广西教育出版社,1999年。
《象征主义与中国现代文学》,安徽教育出版社,2000年。
《中国现代文学史》(与程光炜等合著),中国人民大学出版社。
《记忆的神话》,新世界出版社,2001年。
《20世纪外国文学专题》,北京大学出版社,2002年。
《20世纪外国文学作品选》,北京大学出版社,2002年。
《镜花水月世界》,文本教育出版社,2003年。
卡夫卡 加缪《西西弗斯的神话》:重要的不是活得最好,而是活得最多。因为何为好——无法判断。多即丰富性。 昆德拉评价卡夫卡:小说不研究现实,而是研究存在。 小说的细节只有纳入小说这个整体象征才能得到解释。 卡夫卡的小说没有具体的哲理性的话,并以此与《生命不能承受...
评分 评分 评分看到这本书就想起当年吴老师上课时的情形。当时听到时,东西有些东西是一下子就能感悟的;有些东西,所谓少年不识愁滋味,还需要生活的历练,了解痛苦,才能明白。虽然自己最后没选择文学为业,但班上很多同学都去选择中国现代文学专业了,足见吴老师讲课之魅力。
评分在各种各样的文章中读到卡夫卡、昆德拉等名字无数次以后,终于鼓起勇气读了昆德拉的《生命中不能承受之轻》,还好,没有预想中那么难以理解,甚至还读出些趣味来,于是,就读了这一本,《从卡夫卡到昆德拉—20世纪的小说和小说家》,结果又一次出人意料,不但能看得下去...
我对于“从卡夫卡到昆德拉”这个书名所暗示的旅程充满了期待。这不仅仅是一次简单的文学扫盲,更可能是一次深入的文化探索。卡夫卡,那个象征着现代主义文学开端,也象征着欧洲社会在两次世界大战之间所经历的动荡与迷茫的作家。他的作品,像一面镜子,照出了个体在庞大的社会机器面前的渺小与无力,以及由此产生的深刻的疏离感。而昆德拉,则是在后极权主义的背景下,继续探索人类生存的困境,特别是关于记忆、遗忘、身份认同以及个人在历史洪流中的挣扎。我想象着,这本书或许会像一位经验丰富的向导,带领我穿越二十世纪欧洲文学的复杂地貌,从卡夫卡所描绘的那个充满象征意味的、扭曲变形的世界,一步步走向昆德拉所刻画的、在现实与虚幻之间游走的、充满哲学思辨的内心世界。我好奇的是,这本书将如何勾勒出这条文学道路上的关键节点,又将如何阐释在这两位作家之间,是否存在着某种思想上的连续性,或者说是对前代文学命题的某种回应与发展。
评分我对这本书的书名,总有一种“寻根”的感觉。卡夫卡,对于很多热爱现代文学的读者来说,无疑是现代文学的奠基者之一,他的作品所揭示的生存困境、理性失灵、以及个体在社会结构中的异化,为后来的作家提供了无数的灵感和思考方向。而昆德拉,则是在更后来的时代,继承并发展了对个体命运、民族记忆、以及人类存在本质的深刻追问。将他们放在一起,让我联想到的是一种文学的传承,一种思想的演进。这本书是否会探讨卡夫卡作品中的某些主题,如何在昆德拉那里得到了新的阐释,甚至是被彻底的颠覆?又或者,它会呈现出这两位作家在不同的历史语境下,对人类共同困境的不同理解和表达方式?我期待这本书能让我看到,文学的传承并非简单的复制,而是在对话、碰撞与发展中不断前进的。我渴望从中找到一条清晰的线索,理解卡夫卡式的荒诞与压抑,是如何在昆德拉的作品中转化成为对个体自由、记忆与遗忘的更复杂、更具讽刺意味的探讨。
评分我一直认为,一个好的书评,不应该仅仅是内容的概括,更应该是一种情感的共鸣,一种思想的交流。这本书的书名,已经为我构建了一个宏大的叙事框架,它不仅仅是关于两个作家的介绍,更可能是一种对现代文学发展脉络的梳理,一种对人类精神状态演变的追溯。卡夫卡所代表的二十世纪初的困境,那种个人在庞大、冷漠的体系面前的无力感,那种对荒诞现实的迷茫与恐惧,在后来的时代是否有所延续,又以何种新的面貌呈现?而昆德拉所关注的,那些个体在历史变迁中的命运,在政治阴影下的挣扎,在爱情与背叛中的纠葛,是否能与卡夫卡式的疏离与焦虑产生呼应?我非常好奇这本书是如何处理这种跨越时空的文学对话的,它是否会深入挖掘两位作家作品中的哲学内核,或者会通过对比他们的叙事技巧、语言风格来展现文学的演进。我希望这本书能够提供给我一些新的视角,让我能够以更宏观的视野来审视这些伟大的文学作品,并从中获得更深刻的启示。
评分这本书的书名着实勾住了我的眼球:《从卡夫卡到昆德拉》。光是这个名字,就足以让我脑海中勾勒出一条横跨二十世纪的文学长廊,一端是那个弥漫着荒诞、压抑与疏离的波西米亚小镇,另一端则是那个被历史洪流裹挟,充满民族苦难与个体挣扎的中欧大地。卡夫卡,这个名字本身就带着一种独特的重量,一种关于存在的迷茫,关于体制的压迫,关于人与人之间难以逾越的隔阂。我总觉得,理解卡夫卡,就像是在黑暗中摸索,每一步都可能触碰到某种坚硬而陌生的东西,却又无法完全辨认其形状。他的作品,那种看似平静叙述下隐藏的巨大焦虑,那种对日常生活的扭曲与解构,总让我反思我自身的处境,以及我们所处的这个世界。我一直对那种能够触及灵魂深处,揭示人类普遍困境的文学作品充满好奇,而卡夫卡无疑是其中的巨匠。我期待这本书能为我打开一扇窗,让我更深入地理解他笔下的世界,以及他如何影响了后世的作家。
评分这本书的书名《从卡夫卡到昆德拉》本身就充满了文学的厚重感和历史的纵深感。在我看来,这不仅仅是关于两位作家的介绍,更可能是一次对二十世纪欧洲文学和思想史的精妙梳理。卡夫卡,那个在荒诞与压抑的氛围中,深刻揭示了现代人内心深处焦虑与疏离的作家,他的作品如同一面棱镜,折射出那个时代社会结构的冰冷与人性的脆弱。而昆德拉,则是在后极权主义的语境下,以其独特的哲学洞察力和叙事风格,探讨了生命中的轻与重,记忆与遗忘,以及个体在历史洪流中的生存困境。我非常期待这本书能够为我揭示,从卡夫卡所开创的现代主义叙事,是如何演变为昆德拉笔下那种既充满智性又饱含情感的后现代叙事。它是否会剖析他们作品中关于权力、道德、爱情、性等主题的异同?又或者,会着重于他们如何通过各自独特的文学语言,去捕捉和表达那个时代人类普遍的精神状态。
评分而“昆德拉”这个名字,在我心中则与另一种截然不同的感受联系在一起。米兰·昆德拉,那个仿佛拥有洞察一切的眼睛,用他的笔触将人类的情欲、政治、历史、记忆与遗忘编织成一张错综复杂却又异常迷人的网。他的小说,总是充满着哲学思辨,却又不失引人入胜的故事性。那些关于爱情的微妙之处,关于民族身份的认同与失落,关于历史的偶然性与必然性,总能在我脑海中激起层层涟漪。我常常在阅读昆德拉时,感到一种既亲切又疏离的体验,仿佛他写的就是我曾经经历过的,或者即将经历的。他对于“轻与重”的辨析,对于“永恒轮回”的探讨,对于“被遗忘”的恐惧,都深刻地触动了我。这本书的书名,将这两个名字并置,让我不禁想象,在这两位文学巨匠之间,是否有着某种看不见的线索,某种精神上的传承,或者某种甚至是对话与碰撞。我迫不及待地想知道,这本书是如何将他们联系在一起的,是关于他们思想的关联,还是创作手法的异同,亦或是他们所描绘的那个时代的共性与差异。
评分读到《从卡夫卡到昆德拉》这个书名,我的脑海中瞬间涌现出无数关于这两位作家作品的片段和思考。卡夫卡,总是带着一种冷峻的视角,揭示着存在的荒诞与个体在强大体制下的无力感,那种渗透在字里行间的压抑和迷失,让我常常在阅读后感到一种沉重的思考。而昆德拉,则以一种更为温和却同样深刻的方式,探讨着爱情、自由、记忆和遗忘,他的文字中充满了对人性和历史的洞察,常常让我陷入对生命意义的深思。将这两位作家并置,本身就构成了一种极具吸引力的文学对话。我迫切想知道,这本书是如何构建起他们之间的联系的,是沿着思想的脉络,还是在风格上的演变?它是否会深入分析卡夫卡式的象征与寓言,如何在昆德拉那里转化成为对现实更精妙的讽刺和解构?我期待这本书能提供给我一条清晰的路径,让我能够更系统地理解这两位大师的文学贡献,以及他们是如何共同塑造了我们对二十世纪文学的认知。
评分说实话,在读这本书的书名前,我对卡夫卡和昆德拉的了解,更多的是停留在一些零散的阅读片段和别人的评价上。我对卡夫卡,总是有一种敬畏感,觉得他的文字里藏着太多我尚未完全理解的深意,那些关于《变形记》中格里高尔的遭遇,关于《审判》中约瑟夫·K的命运,都让我感受到一种莫名的压抑和无助。而昆德拉,他的《不能承受的生命之轻》,更是让我对人生有了许多新的思考,对爱情、自由、责任有了更深刻的理解。这本书的书名,就像一个精心设计的谜语,将这两个名字摆在我面前,让我忍不住想去解开其中的奥秘。它是否会像一条蜿蜒的河流,将卡夫卡时代的河流汇入昆德拉时代的海洋,又或者,它会像一座桥梁,连接起两个看似遥远却又息息相关的文学世界。我期待这本书能够为我提供一个清晰的脉络,让我能够系统地了解这两位大师的思想渊源和艺术成就,并能看到他们之间可能存在的精神传承或深刻的差异。
评分总觉得,阅读一本好的文学评论,就像是获得了一把解锁更深层阅读体验的钥匙。这本书的书名,简单却充满力量,《从卡夫卡到昆德拉》。它立刻在我脑海中勾勒出一幅画面:一条贯穿二十世纪的文学史的长河,而卡夫卡与昆德拉,无疑是其中极其重要的两座灯塔。卡夫卡,以他独特的象征主义和对现实的扭曲,深刻地影响了后来的文学走向,他笔下的荒诞、异化和权力结构,至今仍是讨论现代社会的重要参照。而昆德拉,则是在经历了更复杂的历史变迁后,以一种更为内敛、更为哲思的方式,探讨了民族的记忆、个人的情感以及政治对个体命运的塑造。我非常好奇,这本书将如何连接起这两位伟大的作家,是关于他们思想上的渊源,还是创作手法的传承与创新?亦或是,它会借由他们的作品,来剖析二十世纪欧洲社会精神面貌的演变,以及人类在历史洪流中,对自我存在、身份认同的不断追问。
评分这本书的书名,《从卡夫卡到昆德拉》,仿佛是打开了一扇通往现代文学腹地的地图。卡夫卡,对我来说,不仅仅是一个名字,更是一种文学符号,代表着那个充满压抑、荒诞和疏离的二十世纪初的精神困境。他的作品,像是一面扭曲的镜子,映照出个体在现代社会中的迷失与焦虑。而昆德拉,则是在更复杂的历史背景下,以其独特的哲学思辨和叙事魅力,探讨着生命、爱情、政治与历史的纠葛,他的文字总能触及人内心深处最柔软也最坚韧的部分。我非常好奇,这本书将如何描绘这两位文学巨匠之间的“旅程”。它是否会深入挖掘卡夫卡作品中关于权力、异化和存在主义的早期萌芽,然后展现这些主题如何在昆德拉那里,在新的时代语境下,以更复杂、更具讽刺性的方式得到延续和发展?我期待这本书能为我提供一个独特的视角,让我能够理解这两位作家是如何在各自的时代,用文学的力量,深刻地反思和表达了人类的生存状态。
评分装B必读
评分“然而世界既不是有意义的,也不是荒诞的。它存在着,如此而已。”罗伯-格里耶
评分虽然作者无意经营小说史的契约,但其宏阔视野却有助于我们对百年文学脉络的整体关照和把握,进而领悟已经过去的这个“人类有史以来最复杂的一个世纪”对小说家及小说形式的深层影响,以及为什么20世纪的小说令人感到“阅读不再是一种消遣和享受;阅读已成为严肃的甚至痛苦的仪式”。 小说就像当前的股票,一蹶不振、一塌糊涂,没人读小说了,没人写小说了,即使有,也都是老皇历了。可吴晓东先生为我们拉开了一扇沉重的窗子,在这儿,我们看到了希望与春雨下的大地……
评分给没读过原著的人看的
评分虽然NP大神严厉地批评了这本书,但我觉得这本书还挺好的,反正我是吴晓东老师脑残粉这事儿已经不是秘密了,嗯。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有