Sayaka Kurahashi va mal. Mariée à un homme d’affaires absent, mère d’une fillette de trois ans qu’elle maltraite, elle a déjà tenté de mettre fin à ses jours. Et puis il y a cette étonnante amnésie : elle n’a aucun souvenir avant l’âge de cinq ans. Plus étrange encore, les albums de famille ne renferment aucune photo d’elle au berceau, faisant ses premiers pas… Quand, à la mort de son père, elle reçoit une enveloppe contenant une énigmatique clef à tête de lion et un plan sommaire conduisant à une bâtisse isolée dans les montagnes, elle se dit que la maison recèle peut-être le secret de son mal-être. Elle demande à son ancien petit ami de l’y accompagner. Ils découvrent une construction apparemment abandonnée. L’entrée a été condamnée. Toutes les horloges sont arrêtées à la même heure. Dans une chambre d’enfant, ils trouvent le journal intime d’un petit garçon et comprennent peu à peu que cette inquiétante demeure a été le théâtre d’événements tragiques… Keigo Higashino compose avec La Maison où je suis mort autrefois un roman étrange et obsédant. D’une écriture froide, sereine et lugubre comme la mort, il explore calmement les lancinantes lacunes de notre mémoire, la matière noire de nos vies, la part de mort déjà en nous.
Keigo Higashino est né en 1958 à Osaka. Auteur de nombreux romans, il est une des figures majeures du polar japonais. En 2006, il a reçu le prestigieux Prix Naoki pour Le Dévouement du suspect X.
从前我死去的家,是东野圭吾在1994年写的推理小说,与之后的那些成名书籍相比,这本书完全没有什么名气,我看过东野圭吾的书有半数以上了,当时也只是因为这本书的名字比较特别,我才抱着试试看的态度,当消遣来看的。说起早前的作品,就是因为1992年写的那本《美丽的凶器...
评分 评分«从前我死去的家»是我的自信之作,却遭到了冷遇。从那时起,我开始以怀疑的目光看待评论家。对作家来说,作品就像自己的孩子一样。家长没出息却害得孩子不被认可--我当时曾怀着这样的愧疚向这本书表示了歉意。--东野圭吾 东野圭吾以其一贯犀利而冷酷的笔锋,描写了家庭对...
这本书给我留下了一种奇异的、挥之不去的“氛围感”。它并非那种情节跌宕起伏的类型,更像是一部缓慢燃烧的电影,所有的张力都内化在了人物的举止和物件的摆放之中。作者的语言极具画面感,尤其是在描绘自然光线穿过百叶窗投射在地板上的光影时,那种稍纵即逝的美丽被捕捉得淋漓尽致。我感觉自己不是在“阅读”一个故事,而是在一个特定的时空坐标中“居住”了一段时间。遗憾的是,尽管氛围营造得如此出色,核心的情感纽带却显得有些薄弱。我能理解角色的困境,却很难对他们产生强烈的共鸣。他们更像是符号,是承载作者理念的载体,而非有血有肉的个体。这种疏离感使得最后的结局,即便是作者精心设计的悲剧收场,在我看来也少了一份撕心裂肺的痛感,多了一份文学性的完成感。总而言之,这是一部技术上无可挑剔,但在情感上略显冰冷的杰作。
评分我必须承认,这本书的阅读过程是一次智力上的马拉松,而非轻松的散步。作者似乎对叙事顺序有一种近乎反叛的态度,他毫不客气地将读者扔进一个信息碎片化的世界,要求我们自行构建时间轴和人物关系网。起初,我感到非常挫败,不得不频繁地回顾前面的章节,像是在重新拼凑一幅被打散的拼图。但一旦你找到了那个属于自己的节奏点,一旦那些零散的片段开始咬合在一起,那种豁然开朗的成就感是无与伦比的。这本书探讨的“记忆的不可靠性”这个主题,被处理得极为精妙。我们看到的,永远不是事实本身,而是被时间、情绪和遗忘扭曲后的残影。这种多重叙事角度的并置,极大地拓宽了故事的维度。我尤其欣赏作者处理“沉默”的方式,很多关键的情感和真相,都是通过未说出口的话语和留白的动作来传达的,这要求读者必须保持高度的专注力,才能捕捉到那些潜藏在文字表皮之下的暗流涌动。
评分这是一本需要被放在书架上、时不时地重新拿起品味的著作,它的价值不在于一次性的阅读快感,而在于它在不同人生阶段能激发的新的理解。初读时,我或许只注意到了那些华丽的辞藻和复杂的结构,对人物的命运感到困惑;而再次翻阅时,或许会因为自己生活的变化,而对其中某个角色的选择产生新的共情。这本书的“重量”在于其对存在本质的探讨,它没有给出任何宏大的答案,只是耐心地展示了人类在面对宿命时的徒劳与美丽。它成功地将“地方”变成了一个活生生的角色——那个特定的空间,它见证了一切,却从不评判。这种近乎于神祇般的观察视角,让人在敬畏之余,也感到了无尽的苍凉。我不会向所有人推荐它,因为它太挑剔读者,但对于那些渴望在文学中寻找哲学回响的人来说,它无疑是一座值得攀登的高峰,即使过程充满了荆棘与迷雾。
评分读罢此书,我内心充满了对作者那份近乎病态的执着所折服。他似乎对“消逝”有着一种近乎虔诚的迷恋,笔触冷峻而克制,像是一位外科医生在剖析一具完美的标本。故事的节奏把握得极好,时而如缓淌的冰川,缓慢地移动,让你有足够的时间去品味每一个细节的重量;时而又突然加速,抛出一个足以让你心跳漏一拍的转折,让人措手不及。我尤其钟爱他对内心独白的刻画,那些文字与其说是角色的想法,不如说是意识流的碎片,破碎、跳跃,充满了哲学上的思辨意味。这本书的结构非常复杂,像是一座哥特式的建筑,有着无数条蜿蜒的走廊和隐藏的壁龛。每当你以为自己找到了出口,却发现自己只是进入了另一个更深、更幽暗的房间。这种阅读体验是极具挑战性的,它拒绝提供简单的答案或安慰。对于那些偏爱情节驱动小说的读者来说,这可能是一场折磨,但对我而言,这正是我所追求的文学深度——一种需要反复咀嚼,才能品出其中苦涩回甘的艺术品。
评分这本小说简直是一场文字的迷宫,引人入胜却又让人感到一丝不安。作者的叙事技巧高超,将时间线打乱重组,每一次翻页都像是在解开一个层层包裹的谜团。我特别欣赏他对于环境描写的细腻,那些老旧的家具、弥漫在空气中的尘埃,甚至连光线的角度都仿佛被赋予了生命和故事。你仿佛能闻到书中人物身上的旧香水味,听到他们窸窣的脚步声。然而,这种精妙的构建也带来了一种疏离感。角色们的动机有时显得模糊不清,他们的情感波动像是在水面下涌动,你只能看到涟漪,却很难真正触及深处的暗流。我花了很多时间去揣摩那些看似不经意的对话,试图从中捕捉到隐藏的线索,但最终,很多疑问还是悬而未决。这并非一本能让你轻松度过周末的读物,它要求你全身心地投入,去感受那种被历史和记忆纠缠的压抑感。每次合上书本,房间里的寂静都显得格外响亮,仿佛书中的那些回响还在耳边萦绕,久久不散。读完之后,我需要时间来整理思绪,重新适应现实世界的清晰逻辑。
评分不错。喜欢这种简单有力的故事,不用很多的出场人物,气氛渲染得太棒了,看的过程中一边享受这种小黑屋的紧张感一边默默祈祷可千万别最后给闹鬼了。。
评分不错。喜欢这种简单有力的故事,不用很多的出场人物,气氛渲染得太棒了,看的过程中一边享受这种小黑屋的紧张感一边默默祈祷可千万别最后给闹鬼了。。
评分不错。喜欢这种简单有力的故事,不用很多的出场人物,气氛渲染得太棒了,看的过程中一边享受这种小黑屋的紧张感一边默默祈祷可千万别最后给闹鬼了。。
评分不错。喜欢这种简单有力的故事,不用很多的出场人物,气氛渲染得太棒了,看的过程中一边享受这种小黑屋的紧张感一边默默祈祷可千万别最后给闹鬼了。。
评分不错。喜欢这种简单有力的故事,不用很多的出场人物,气氛渲染得太棒了,看的过程中一边享受这种小黑屋的紧张感一边默默祈祷可千万别最后给闹鬼了。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有