華茲華斯抒情詩選

華茲華斯抒情詩選 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:上海譯文齣版社
作者:[英] 威廉·華茲華斯
出品人:
頁數:372
译者:黃杲炘
出版時間:2000-10-1
價格:20.0
裝幀:平裝
isbn號碼:9787532724635
叢書系列:
圖書標籤:
  • 華茲華斯 
  • 詩歌 
  • 浪漫主義 
  • 英國 
  • 外國文學 
  • 英國湖畔派消極浪漫主義經典 
  • 英國文學 
  • 華茲華斯抒情詩選 
  •  
想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

華茲華斯是英國文學史上最重要的詩人之一,也是英國浪漫主義運動中最偉大和最有影響的詩人。他的作品一掃古典主義雅緻雕飾的詩風,強調“一切好詩都是強烈感情的自然流露”,以其純樸清新的語言搖寫大自然中的景物和人物以及人們的生活。抒發其感受和沉思,開創瞭探索和挖掘

具體描述

讀後感

評分

本诗集的译者黄先生翻译了很多诗,但是就本书来讲,和杨德豫比起来如何? 黄先生翻译的很多诗,文字读起来一个味道。 靓女、把爱情来抓、骑着骏马一匹,这种文字读起来与现代诗的意味不太符合。 黄先生和杨德豫比起来,押韵并不特出,但是杨先生翻译的诗实在是高端。

評分

华兹华斯曾经说过说: “诗起于经过在沉静中回味来的情绪”。全文如下: I wandered as lonely as a cloud That floats on high o’ er vales and hills, When all at once I saw a crowd, A host of golden daffodils; Beside the lake, beneath the trees, Fluttering a...  

評分

Poetry is the spontaneous overflow of powerful feelings. 以前认为,在W看来,情感就是诗意的源头,但也一直好奇,情感是如何产生的。 今天读到W在《抒情歌谣集》序里的另一段话,意为“我们的思想改变着和指导着我们的情感不断流注”。噢!原来浪漫宣言者仍是深受新古典的...  

評分

評分

华兹华斯曾经说过说: “诗起于经过在沉静中回味来的情绪”。全文如下: I wandered as lonely as a cloud That floats on high o’ er vales and hills, When all at once I saw a crowd, A host of golden daffodils; Beside the lake, beneath the trees, Fluttering a...  

用戶評價

评分

我想說我實在是欣賞不瞭浪漫主義抒情詩 讀起來簡直是種煎熬 這隻能怪我口味獨特 並不是針對華茲華斯本人 哎 是我太缺乏浪漫精神瞭嗎 我竟然會覺得看任意一篇枯燥的學術論文都比看現代詩歌要有意思得多 齣於對大師的尊重 還是給個三星吧

评分

就記得水仙花哈哈哈哈以前背過

评分

浮光掠影看過,所以很快就忘記瞭

评分

難忘在沙漠裏讀過的《丁登寺》

评分

隻有詩人知道

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有