一位看起来并不那么有名的作家,EM福斯特 距作者生活的时代(大概195x年)已经过去半个多世纪,但是看到他写下的,灵魂仍会震颤,并因为这些美丽的文字和作者的哲学思考而心驰神往。 我也一直在这枯燥索然的生活中挣扎,时而怀疑生而为何,痛感生之如蜉蝣,这一点我的挚友皆知...
评分《印度之行》不愧于福斯特最有传世影响的小说,在保留传统式的情节走向叙述和外部世界的宏观描写的同时,角色内心世界描写的分量大大加重,并大量地辅之以象征手法。因此有不少人把《印度之行》视为现代主义和现实小说之间的过渡品。其实无论什么殖民政治文学还是什么前现...
评分“超高级知识分子”说法是翻译作者在序言里提到的,一开始看到这个说法,内心有点不由自主的讪笑,看完全书后的几天内,自己都有一种浑身通透的感觉,简单的比喻是有一种游戏升级的幻觉,对“超高级知识分子”的说法,我也就不再持有怀疑,我想这就是所谓的圣贤书,或者文明的...
评分E.M.福斯特是个绅士,可是像我一样有真知灼见,他说:“大多数印度人,像大多数英国人一样,是狗屎。”你看,可不只我一个人认为人类基本上是个由SB组成的物种。2007年,我好像是在一个火车站里遛遛哒哒,偶尔坐下来卖个呆儿,我看见天下熙熙,全是SB,天下攘攘,一如既...
评分E. M. Forster’s A Passage to India explores the difficulty in the mutual understanding and cohabitation of the British and the Indian people in British India in the early twentieth century. The major events centers on an alleged attempted rape. Dr. Aziz, t...
体现的正是大英帝国与其殖民地印度之间不可逾越的鸿沟,只要英国的殖民统治不被推翻,那么阿齐兹与菲尔丁等人之间的友谊就永远不能真正建立起来,因为这种友谊不是建立在平等的文化基础之上。福斯特的小说充满了反讽的意味:在充满无知傲慢与偏见的殖民统治的氛围中,英国人能走进印度文化的门户吗。没有用西方文化的思维定式对西方人难以理喻的印度“凿”以七窍“以视听食息”,他只是以无奈的笔调尽力描述自己依然眷恋但却未必真正理解的东方文明,以插科打诨似的文笔写出的颇有象征意味的场景一样:阿齐兹与菲尔丁并马走出山谷,他们似乎是真正的朋友了,但地上的石头使他们两人不能并辔而行;山谷外城市的一切景象也都不需要他们的友谊,城市中的一切都在呼喊:“不,还不到时候!”苍天也在呼喊:“不,不在此地!”
评分很难相信最先读的是英文版。。。
评分体现的正是大英帝国与其殖民地印度之间不可逾越的鸿沟,只要英国的殖民统治不被推翻,那么阿齐兹与菲尔丁等人之间的友谊就永远不能真正建立起来,因为这种友谊不是建立在平等的文化基础之上。福斯特的小说充满了反讽的意味:在充满无知傲慢与偏见的殖民统治的氛围中,英国人能走进印度文化的门户吗。没有用西方文化的思维定式对西方人难以理喻的印度“凿”以七窍“以视听食息”,他只是以无奈的笔调尽力描述自己依然眷恋但却未必真正理解的东方文明,以插科打诨似的文笔写出的颇有象征意味的场景一样:阿齐兹与菲尔丁并马走出山谷,他们似乎是真正的朋友了,但地上的石头使他们两人不能并辔而行;山谷外城市的一切景象也都不需要他们的友谊,城市中的一切都在呼喊:“不,还不到时候!”苍天也在呼喊:“不,不在此地!”
评分E.M.Foster
评分竟然只有7块钱全新的.BBC刚刚翻拍了福斯特的<看得见风景的房间>,不过评价不高啊!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有