卡瓦菲斯詩集 在線電子書 圖書標籤: 詩歌 卡瓦菲斯 希臘 詩 外國文學 黃燦然 卡瓦菲斯詩集 20世紀世界詩歌譯叢
發表於2024-12-22
卡瓦菲斯詩集 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
可惜這一套詩歌譯叢,小語種的詩都是從英譯本過來的,味道可能已經完全不同瞭。《城市》告訴你,關鍵是你自己而不是你在哪兒,“既然你已經在這裏,在這個小小的角落浪費瞭你的生命/你也就已經在世界上的任何一個地方毀掉瞭它”。(我看過另外一個版本的翻譯並把它抄錄在書的空白處,但是抄完之後我發現,其實我根本不曾也沒有必要真正仔細地推敲詩裏的每一個字句,因為卡瓦菲斯要錶達的一切,不是通過具體的哪一個句子完成的,而是像一幅畫或者一尊雕塑那樣,第一眼就完整地越過語言傳達給瞭我。)
評分可惜這一套詩歌譯叢,小語種的詩都是從英譯本過來的,味道可能已經完全不同瞭。《城市》告訴你,關鍵是你自己而不是你在哪兒,“既然你已經在這裏,在這個小小的角落浪費瞭你的生命/你也就已經在世界上的任何一個地方毀掉瞭它”。(我看過另外一個版本的翻譯並把它抄錄在書的空白處,但是抄完之後我發現,其實我根本不曾也沒有必要真正仔細地推敲詩裏的每一個字句,因為卡瓦菲斯要錶達的一切,不是通過具體的哪一個句子完成的,而是像一幅畫或者一尊雕塑那樣,第一眼就完整地越過語言傳達給瞭我。)
評分期待更好的譯本。W·H·奧登:“就純粹的抒情詩來說,當一個詩人‘歌唱’而不是‘說話’,則他的詩是不可譯的,即便可譯,那也是絕無僅有的。”摯愛的一句:“你不會找到新的國傢,新的海岸。/這城市永遠在追捕你。/你將走嚮原來的街道,/在同一群人中衰老,/在同樣的房子裏白發蒼蒼。”
評分我喜歡他的坦誠,對於同性戀者的事實沒有掩飾也沒有美化。他的愛情是偶然的相識和短暫的交歡。或許因為無心將自己的纔華曝世,所以在這僅存的一百多首詩句中,能讀到的隻有暫時的激情而非細緻的情感。幾次試圖將這些點連成綫都宣告失敗,紙張上隻剩他那見不得人的快樂在耀武揚威。
評分所有迴傢的人都陷入瞭沉思。
卡瓦菲斯(C.P. Cavafy, 1863-1933),希臘現代詩人,生於埃及亞曆山大,少年時代曾在英國待過七年,後來除若乾次齣國旅行和治病外,他都生活在亞曆山大。
卡瓦菲斯是希臘最重要的現代詩人,也是二十世紀最偉大的詩人之一,其詩風簡約,集客觀性、戲劇性和教諭性於一身。奧登、濛塔萊、塞弗裏斯、埃利蒂斯、米沃什和布羅茨基等眾多現代詩人,都對他推崇備至。
這本詩集收錄卡瓦菲斯的多篇精湛詩作,加有詳細注釋。
有意 / 无意 如果有机会见到黄灿然,不知道会有怎样的对话。可以感受到翻译里的一些生硬的地方,“感官的快乐”敏感且频繁。这位诗人或许是痛苦的,坚持与诚恳未能掩饰,那无形的缺憾,即便过去了二十五年。 在书末的一些杂语里提到,卡瓦菲斯每年都会写七十多首诗,而他只留下...
評分卡瓦菲斯,希腊诗人,同性恋。这两条标签构成了诗集的主旨。一是诚实地面对自己的欲望,另一个则是对希腊荣光的缅怀与历史的反思。先说前者,诗中多次提及同性之爱,不见容于世俗的欲望,反复提及二十三四岁这个年龄。或可大胆猜测,这些都是诗人自己的化身。再说后者,古代希...
評分男人对拥有俊美脸庞,青春肉体的男人的喜爱 有时比女人更加敏感,痴迷。 就像美的东西总是能吸引另外一些美。 他们会比女人更容易地知道对方想要的。 更容易去满足他们。 爱情和欲望交织,让人目眩神迷 肉体和灵魂交战,一些沉沦,一些自由 美好的事物,总是遭受嫉妒...
評分他的诗没法拆解,奥登所谓”卡瓦菲斯的重要性在于一种独特的语调,一种个人谈话般的氛围“,而这是无法描述的。前言后记里,黄灿然和奥登都强调了卡瓦菲斯作为一个同性恋者在书写情欲方面的节制,”不至于使读者感到难堪“——但这似乎表明译者自己首先已经难堪了? 情欲的节制...
評分老朋友推荐,翻了一下。印象深刻的是作者的精准和睿智,以两首诗为例。 第一首是“肉体,请记住……”: 肉体,不仅要记住你被爱得多么深, 不仅要记住你躺上去的床, 而且要记住凝视你的眼睛里 那些公开燃烧的欲望, 声音也为你而颤抖—— 只是某个偶然的障碍挫败它们。 ...
卡瓦菲斯詩集 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024