骆驼祥子 在线电子书 图书标签: 人间疾苦 英译本 老舍 意译本 小说 口语 原本 北京话
发表于2024-06-26
骆驼祥子 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
那个年代是纯美而又残酷的。但是我喜欢那个年代的小说
评分施晓菁翻译的,之前对她不了解,原来是中英文双母语,联合国译员,这几年出了一些翻译的书挺不错的。可能是风格问题吧,施的英文很地道,但是感觉和真正的native speaker还欠缺点问题,个人意见。总之这个译本还是值得一读,另外这一套书都有个别印刷错误。
评分那个年代是纯美而又残酷的。但是我喜欢那个年代的小说
评分施晓菁翻译的,之前对她不了解,原来是中英文双母语,联合国译员,这几年出了一些翻译的书挺不错的。可能是风格问题吧,施的英文很地道,但是感觉和真正的native speaker还欠缺点问题,个人意见。总之这个译本还是值得一读,另外这一套书都有个别印刷错误。
评分施晓菁翻译的,之前对她不了解,原来是中英文双母语,联合国译员,这几年出了一些翻译的书挺不错的。可能是风格问题吧,施的英文很地道,但是感觉和真正的native speaker还欠缺点问题,个人意见。总之这个译本还是值得一读,另外这一套书都有个别印刷错误。
老舍(1899―1966),现代著名作家。出身北京贫民家庭,1924年赴英国教书,1930年回国后长期在青岛大学等校任教授。擅长表现北京下层人民的贫苦生活及其悲惨命运。主要作品有《骆驼祥子》、《四世同堂》、《月牙儿》等小说。解放后热情歌颂新社会,创作了《龙须沟》、《茶馆》等二十多个剧本以及大量的小说、散文、荣获“人民艺术家”称号。曾任全国人大代表、中国文联副主席等职。
经典的作品从历史的烟尘中平静但是坚定地走来,越来越清晰……
本社专事外文图书的编辑出版,几十年来用英文翻译出版了大量的中国文学作品和文化典籍,上自先秦,下迄当代,力求全面而准确地反映中国文学及中国文化的基本面貌和灿烂的成就。这些英译图书取自相关领域著名的、权威的作品,英译则出自国内外译界名家。每本图书的编选、翻译过程均极其审慎严肃,精雕细琢,中文作品及相应的英译版本均堪称经典。
我们意识到,这些英译精品,不单有对外译介的意义,而且对国内英文学习者、爱好者及英译工作者,也是极有价值的读本,编排成汉英对照的形式,陆续推出,以飨读者。
书值得给8分吗? 值得。 这8分给祥子吗? 凭什么? 一个人高马大,一心拉车买车,好让自己过上好日子的年轻人,两次得而复失,两次求而不得,最后不想活又不敢死,变成一具只过今天,不想明天的行尸走肉。 祥子的世界是黑暗的,祥子的命运是悲惨的。 读完《骆驼祥子》,心情该...
评分 评分在街头的赌档前找到了祥子,穿着破烂的麻布衣,拿着一瓶几乎喝完的酒,紧紧地握着,就那样被档主踢了出来,坐在路边上,没有说话。 镜头中的祥子,会爬在地上,握着路人的腿,缠着要几个钱。 赌档的店主说,他一周会来这里四遍,每次都有三十来个铜板,不够了还嚷着要赌。...
评分这部作品是后现代主观性理论在文学领域的范本。 作者和作品中的叙事者不一定是一致的,他们的观点和视角不一定重合,身份也不一定重合。 具体到这部作品来说,就好像老舍先生本人觉得客观地描述祥子的故事并不足够似的,所以他塑造了一个特殊的叙事者来描述。在阅读的时候,...
骆驼祥子 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024