本社专事外文图书的编辑出版,几十年来用英文翻译出版了大量的中国文学作品和文化典籍,上自先秦,下迄现当代,力求全面而准确地反蚋中国文学及中国文化的基本面貌和灿烂成就。这些英译图书均取自相关领域著名的、权威的作品,英译则出自国内外译界名家。每本图书的编选、翻译过程均极其审慎严肃,精雕细琢,中文作品及相应的英译版本均堪称经典。
我们意识到,这些英译精品,不单有对外译介的意义,而且对国内英文学习者、爱好者及英译工作者,也是极有价值的读本。为此,我们对这些英译精品做了认真的遴选,编排成汉英对照的形式,陆续推出,以飨读者。
不得不说,老舍是哪个时候还能自尊的保有自己尊严的人,就像《五虎断魂枪》里的沙子龙。《养花》让人倒尽胃口,我宁愿将这个写作看作是应景无害的的半真老舍。因而,我完全理解了老舍为什么那么坚决的走向未名湖。王利发终于走向了绳圈,看着一切的一切在自己面前破碎,倒不如...
评分在老北京一家叫“裕泰”的茶馆里,三个时代发生的不同事情,在老舍的笔下都成为了当时黑暗社会的缩影。 初秋,维新变法失败。人们在裕泰茶馆中玩鸟,喝茶,谈谈事情。清朝已是摇摇欲坠,但茶馆里却是平静如常。可是,社会的逼迫还是让一些流氓事情发生在此处:康六...
评分 评分老舍先生的书乃是经典之作,我也不敢妄加评论,只是看过后想写几句话.不得不佩服作者的文笔,把人物活灵活现的展现出来,用简短的语言抨击当时社会,守了一辈子的茶馆最终逃不出被压迫的命运.
评分这一套,补档到此应该是全了。小时候的记忆,那时候还有耐心反反复复读。塑造我语言的重要力量。
评分现如今真是read for living了 国内对Howard译本大多评价不如英若诚译本高
评分老舍先生的作品,越看越有味道……
评分现如今真是read for living了 国内对Howard译本大多评价不如英若诚译本高
评分现如今真是read for living了 国内对Howard译本大多评价不如英若诚译本高
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有