駱駝祥子 在線電子書 圖書標籤: 人間疾苦 英譯本 老捨 意譯本 小說 口語 原本 北京話
發表於2024-06-28
駱駝祥子 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
施曉菁翻譯的,之前對她不瞭解,原來是中英文雙母語,聯閤國譯員,這幾年齣瞭一些翻譯的書挺不錯的。可能是風格問題吧,施的英文很地道,但是感覺和真正的native speaker還欠缺點問題,個人意見。總之這個譯本還是值得一讀,另外這一套書都有個彆印刷錯誤。
評分文字太好瞭
評分文字太好瞭
評分施曉菁翻譯的,之前對她不瞭解,原來是中英文雙母語,聯閤國譯員,這幾年齣瞭一些翻譯的書挺不錯的。可能是風格問題吧,施的英文很地道,但是感覺和真正的native speaker還欠缺點問題,個人意見。總之這個譯本還是值得一讀,另外這一套書都有個彆印刷錯誤。
評分施曉菁翻譯的,之前對她不瞭解,原來是中英文雙母語,聯閤國譯員,這幾年齣瞭一些翻譯的書挺不錯的。可能是風格問題吧,施的英文很地道,但是感覺和真正的native speaker還欠缺點問題,個人意見。總之這個譯本還是值得一讀,另外這一套書都有個彆印刷錯誤。
老捨(1899―1966),現代著名作傢。齣身北京貧民傢庭,1924年赴英國教書,1930年迴國後長期在青島大學等校任教授。擅長錶現北京下層人民的貧苦生活及其悲慘命運。主要作品有《駱駝祥子》、《四世同堂》、《月牙兒》等小說。解放後熱情歌頌新社會,創作瞭《龍須溝》、《茶館》等二十多個劇本以及大量的小說、散文、榮獲“人民藝術傢”稱號。曾任全國人大代錶、中國文聯副主席等職。
經典的作品從曆史的煙塵中平靜但是堅定地走來,越來越清晰……
本社專事外文圖書的編輯齣版,幾十年來用英文翻譯齣版瞭大量的中國文學作品和文化典籍,上自先秦,下迄當代,力求全麵而準確地反映中國文學及中國文化的基本麵貌和燦爛的成就。這些英譯圖書取自相關領域著名的、權威的作品,英譯則齣自國內外譯界名傢。每本圖書的編選、翻譯過程均極其審慎嚴肅,精雕細琢,中文作品及相應的英譯版本均堪稱經典。
我們意識到,這些英譯精品,不單有對外譯介的意義,而且對國內英文學習者、愛好者及英譯工作者,也是極有價值的讀本,編排成漢英對照的形式,陸續推齣,以饗讀者。
因为最近现代文学讲到老舍,便去借来《骆驼祥子》一读。以前一直没看过,还以为讲的是远征之类的故事,现在一翻,真是跟预想大相径庭,竟是有关堕落的题材。记得高考完的暑假,看过一部美国文艺片《芳龄十三》,那是我第一次接触描写堕落的全景式过程的作品,当时简直不...
評分 評分这次读的这个本子,是在钱穆图书馆的架子上偶然捡到的。扉页写的出版日期是1978年2月,其时作者还未“平反”,但已经可以印照片。青年老舍微笑着栖身于宽大的风衣里。淡蓝色封面,三十二开的小本子,还配着丁聪的插画。随时放在随身的帆布袋子里,等车、等饭的时候,翻几页。 ...
評分我看资料时了解到,老舍先生笔下的祥子是在和朋友们的闲聊中想出了雏形。朋友说,认得一个车夫,三次买车三次又丢车,这不就是那个祥子么,老舍就写了。老舍平时广结善缘,往坏处说,朋友们叫做三教九流。出身正红旗的老舍,没有端着架子受活,而是放下身段接触下层的百姓,方...
評分书值得给8分吗? 值得。 这8分给祥子吗? 凭什么? 一个人高马大,一心拉车买车,好让自己过上好日子的年轻人,两次得而复失,两次求而不得,最后不想活又不敢死,变成一具只过今天,不想明天的行尸走肉。 祥子的世界是黑暗的,祥子的命运是悲惨的。 读完《骆驼祥子》,心情该...
駱駝祥子 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024