有细致的分析,虽也有不足,但足为吾人借鉴。唯译不佳,错字不少。附录亦不应删去
观点比较老旧
善于抽丝剥茧,从别人注意不及之处寻获新知,令人赞叹
多年前读的,翻译不好。
这翻译与别字我是服的~
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有