The First New Science gives a clear account of the basic theme of Vice’s mature philosophy: the belief that functions which are necessary for the maintenance of
human society and culture-including philosophy-are also historically conditioning Vico challenges the traditional view that philosophy can claim anhistorically independent viewpoint from which to make its pronouncements, thus raising the question whether viable philosophical theories can ever be more than an intellectual expression of the underlying beliefs of an age, The First New Science is the first of Vico’s works in which he was able, by writing in Italian, both to
expound and to demonstrate his conception of the philosophical importanceof etymology. This Cambridge Texts edition is the first complete English translation
of the 1725text.Accompanied by a glossary, bibliography, chronology of Vico’s life and expository introduction, it makes this important work accessible to students for the first time.
LEON POMPA,is Emeritus Professor of Philosophy of the University of Birmingham,He has published over a hundred articles and books in the fields of philosophy of history, epistemology, the history of philosophy and idealist philosophy. His works include Vico: a study of the New Science (Cambridge 1977:2nd edn.1990) He is also
the translator and editor of Vico: Selected Writings (Cambridge, 1982)
按作者的思想,所谓新科学,就是通过全新的思考对人类历史进行着梳理。 只是太难以理解了。特别是关于词源方面。作者大量通过对神话,对传说的梳理和新解释,对整个人类文明史进行着自我解读,不能不说相当出色,特别考虑到作者的成书时代,确实是算得上“新科学”的定义。 只...
评分按作者的思想,所谓新科学,就是通过全新的思考对人类历史进行着梳理。 只是太难以理解了。特别是关于词源方面。作者大量通过对神话,对传说的梳理和新解释,对整个人类文明史进行着自我解读,不能不说相当出色,特别考虑到作者的成书时代,确实是算得上“新科学”的定义。 只...
评分标题是“新科学”,可是内容却是社会历史学,甚至还夹杂着些美学,这似乎有些不伦不类。但仔细想来也可以说得通,作者是以新的方法按科学的方式对人类社会历史进行解读,同时展示着自己的理论。 所谓新,作者当时所处的时代,这种以科学的方式梳理解读社会历史的方法确实是相当...
这部作品的叙事节奏掌控得堪称一绝,作者仿佛是一位经验老到的航海家,深知何时该扬帆疾驰,带你领略知识的广袤海洋,何时又该抛锚停泊,让你细细品味某个关键的理论节点。开篇的铺陈并不急躁,而是如同老匠人打磨璞玉般,从最基础的观测和提问入手,逐步搭建起一个逻辑严密的框架。我特别欣赏它在引入复杂概念时的那种“润物细无声”的手法。比如,在探讨某项前沿物理学分支时,它没有直接抛出晦涩的数学公式,而是通过一系列生动的比喻和历史典故,将抽象的粒子行为具象化,让一个非专业背景的读者也能迅速捕捉到其核心思想的精髓。阅读过程中,我常常感到思维被不断地激发,仿佛自己也参与到了这场跨越时空的科学探索中去。那种跟随作者的思路,从一个看似简单的日常现象,最终推导出震撼人心的宇宙规律的体验,是阅读体验中的一大亮点。整体而言,它不是一本让你被动接受知识的教科书,而是一场精心设计的智力冒险,处处充满惊喜,让人欲罢不能。
评分我向来认为,优秀的非虚构作品,其结构本身就应该是一门艺术。这部作品的组织结构,我愿意用“有机生长”来形容。它并非采用简单的线性时间轴或主题并列的方式,而是建立了一种多维度的知识网络。你会发现,一个在第一章看似被带过的小插曲,在后半部分的某个关键转折点上,会以全新的面貌回归,并成为理解核心论点的钥匙。这种精妙的回环和照应,需要作者对材料有极深的驾驭能力。在阅读过程中,我经常会停下来,不是因为看不懂,而是因为那些突然浮现的关联性让我需要时间来整理和消化。它挑战了传统的阅读习惯,鼓励读者进行主动的联想和构建。对于那些习惯于“被喂养”知识的读者来说,这可能需要一定的适应期,但一旦你适应了这种探索式的阅读节奏,你会发现,它所带来的心智上的满足感是无与伦比的,仿佛自己亲手拼凑出了一个宏大的知识拼图。
评分这本书的语言风格呈现出一种奇异的张力,它既有科普作品的通俗易懂,又保持着深刻的洞察力,绝非那种为了迎合大众而牺牲深度的平庸之作。作者似乎很擅长运用对比手法来增强论点的冲击力。例如,在描绘人类认知局限性时,他会将古人朴素的宇宙观与当代最尖端的理论模型并置,那种时间跨度带来的震撼感,使得读者不得不重新审视自己所处的知识位置。段落间的过渡处理得极为流畅自然,像是高明的音乐家在演奏复杂乐章时,即使转调也毫无违和感,反而让整体旋律更加丰富。更值得称道的是,它在介绍那些前沿的、可能颠覆现有世界观的概念时,处理得非常克制和负责任,没有故弄玄虚,也没有夸大其词,而是以一种冷静、近乎冷静的笔调,引导读者去感受这些思想的重量。这使得整本书读起来,不仅是知识的吸收,更像是一次精神层面的洗礼。
评分这本书最让我感到惊喜的,是它对“不确定性”的坦诚拥抱。在许多关于科学进步的叙事中,我们常常被灌输一种线性的、必然光明的未来图景,但这部作品却以一种近乎诗意的悲悯,探讨了科学探索本身的局限性与脆弱性。它没有回避那些悬而未决的重大问题,而是将这些“未知”视为驱动人类持续探求的永恒动力。其中关于方法论的讨论尤为深刻,作者似乎在提醒我们,我们今天奉为圭臬的“科学方法”,也只是历史长河中偶然诞生的一种工具,并非终极真理。这种谦逊的态度,让阅读体验变得非常人性化。它没有将科学家塑造成高高在上的神祇,而是描绘了一群在迷雾中摸索、犯错、但又充满激情的探索者。读完之后,那种对世界的好奇心被重新点燃,带着一种更为成熟和辩证的眼光去看待我们所处的这个复杂而迷人的现实。
评分坦白说,我最初对这类宏大主题的书籍抱持着一种审慎的态度,总担心它会沦为泛泛而谈的哲学思辨,缺乏坚实的实证支撑。然而,这本书完全颠覆了我的预设。它展现出一种令人敬佩的求真精神,每一个论断的背后似乎都能看到作者在浩如烟海的实验数据和历史文献中反复推敲的痕迹。文字的编排充满了古典学者的严谨与现代科学家的锐气,尤其在处理那些尚未完全定论的领域时,作者的处理方式极为高明——他清晰地划分了“已知”与“推测”的边界,从不含糊其辞,给予读者充分的判断空间。我特别喜欢其中对于科学史上的那些“弯路”的追溯,这些失败的尝试和被修正的理论,比成功的结论更能体现科学的生命力。它让我明白,真正的进步往往建立在无数次的自我否定之上。读完后,我不仅获得了新的知识点,更重要的是,一种对待信息应有的批判性思维受到了极大的锤炼,这比任何单一的结论都更有价值。
评分必看书目 没办法 另外 对照商务译本 找出译者错误3处
评分必看书目 没办法 另外 对照商务译本 找出译者错误3处
评分必看书目 没办法 另外 对照商务译本 找出译者错误3处
评分必看书目 没办法 另外 对照商务译本 找出译者错误3处
评分必看书目 没办法 另外 对照商务译本 找出译者错误3处
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有