德龄,慈禧太后的“御前女宫”,用英文创作的《清宫二手记》、《御苑兰馨记》、《清末政局回忆录》以及纪实文学作品《瀛台泣血记》、《御香缥缈录》等作品,被顾秋心、秦瘦鸥等人翻译成中文,流传到国内。
她的清廷题材英文作品,是20世纪初中西文化流肇兴时期的特定产物,其最大的特色,是作者以亲历亲见的特定身份,向西方介绍了中国高层统治者现实生活的实情,在一定程度上保留了清宫生活珍贵的史料,这些作品至今仍拥有广大的读者。
《瀛台泣血记》比较详尽地记述了清朝光绪皇帝推行变法、力图振兴的一生。光绪,这一位中国历代最不幸的天子,这一位久已给人产怪冤苦地误认着的国王,当地诞生的时候,就带来了一串不祥的预兆。而他托身的所在,偏又是迷信力最深最强的所在。及至他长大以后,又给许多无可违抗的礼节和习惯紧紧地束住了,不让他有一些自由的机会。他的一生简直是无数互相连贯的悲剧。
作为记述光绪帝的演义,或可一看。作者曾于宫廷中生活两年或与光绪帝有所接触,并能了解一些不为外人所知的内情。然书中所述内容也多为外人所知,并无多少新的观点。其对光绪帝评价很高,并认为光绪帝有可能成为伟大的君王。然光绪帝缺少其祖先如康熙帝的隐忍与政治谋略,当少...
评分旧识之人是故人,旧识之书称一句故书,大概不能算大错。 八九岁的时候,看过一本小书《瀛台泣血记》,不算太有名,也不是太没有名。这书本来不是什么儿童读物,看过后,也就把内容忘了十之七八。之所以一直对它还存有印象,大约是因为它有一个很浓郁的氛围吧。以“泣血”为名,...
评分也许应该叫德龄郡主——因为翻译的缘故,都译为德龄公主,这在清王朝的制度上是不对的,只有皇帝的女儿才能被称为公主,其余亲王、郡王、世子、贝勒、贝子、镇国公等的女儿都称为格格——她在国外的日子用英文发表了这本小说,不知是不是因为被别的史料先入为主,我总看到这书...
评分旧识之人是故人,旧识之书称一句故书,大概不能算大错。 八九岁的时候,看过一本小书《瀛台泣血记》,不算太有名,也不是太没有名。这书本来不是什么儿童读物,看过后,也就把内容忘了十之七八。之所以一直对它还存有印象,大约是因为它有一个很浓郁的氛围吧。以“泣血”为名,...
评分写得乱七八糟,读得七荤八素,我说的不是内容繁杂,而是主次不分,没有重点,像是为了码字而码字。 所以,我始终坚持一个观点,关于写书,不管是多么烂熟于心的题材,不同时期作家表现手法就是不同的,坚持--书要重编,重译,电视剧需要不断演员版本的重拍。 文字是非常受时...
念高一时候终于见到书店有了这本书,我很忐忑地跟妈妈说我喜欢光绪皇帝,没想到妈妈立刻就买给我了,我好爱她。
评分矫情造作,主观意淫,妄加揣测
评分很早看过,竟然还记得诸多内容。
评分从英文翻译过来,读着有点拧巴
评分有点儿像……德龄公主的yy之作……
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有