欧内斯特·米勒尔·海明威(Ernest Miller Hemingway),1899年7月21B —1961年7月2日,美国小说家。海明威被誉为美利坚民族的精神丰碑,作为“新闻体”小说的创始人,一向以“文坛硬汉”著称。其早期长篇小说《太阳照常升起》、《永别了,武器》成功塑造了美国“迷惘的一代”。20世纪三四十年代,他塑造了摆脱迷惘、悲观,为人民利益英勇战斗和无畏牺牲的反法西斯战士形象(戏剧文学《第五纵队》、长篇小说《丧钟为谁而呜》)。20世纪50年代,《老人与海》塑造了以桑提亚哥为代表的“人可以被消灭,但不能被打倒”的“硬汉形象”,并由此获得1954年的诺贝尔文学奖。海明威崇尚简洁的写作风格,对20世纪美国乃至世界文学的发展有着极其深远的影响。
《老人与海》讲述了一位名叫桑提亚哥的老人,他独自一个人,一条船,在茫茫的海上捕鱼。在一连84天的一无所获之后,终于有一条比他的船还要长的大马林鱼上钩了。鱼太大,劲头十足,拖着小船在海上漂流了两天两夜。老人在这两天两夜里孤身奋斗、历尽艰难、终于将大鱼杀死,拴在船头。然而就在他满载而归的途中,却又遇上了鲨鱼。老人又开始与一拨拨前来掠食的鲨鱼搏斗。结局可想而知:那条大马林鱼最后还是被鲨鱼吃光了!老人拖着一副巨大空无的鱼骨架返回陆地……
但是因此而大肆出动水军是行不通的。 实在让人恶心。 先不论译文质量如何,是译是篡,单按这宣传文案和这套书的规模来看,这货绝逼是垃圾没跑的了。 不过水军很厉害啊,实在令人佩服。 恶心。恶心。恶心。恶心。恶心。恶心。恶心。恶心。恶心。恶心。恶心。恶心。恶心。恶心...
评分一直慕名《老人与海》,结果到现在才看。。 从kindle上凭感觉购买了余光中的版本,在回家的地铁上开始阅读,读着读着总是觉得有些别扭,知道海明威所描写的硬汉形象,简练概括,摒弃任何浮夸,丝毫不啰嗦的叙事手法,可是总觉得余光中所译的感觉不太相符,看了没有几页,语言...
评分最爱的一部小说之一。 即使是悲剧,也不曾这样让我流泪。第一次读还只是结尾时哭,如今自开头起心里就开始酸涩,泪珠儿禁不住地往下掉。这就是《老人与海》,海明威简短却令人无比感动的中篇。 我相信海明威是王,桑提亚哥也是,老人梦里的狮子是一种隐喻。岁月如刀,...
评分An old man, a small skiff (in fact a female one as Mr Hemingway use "her") and the sea. The story began under the mist of dawn. Without catching any fish within 84 days, the old man was going to break his previous record of 87 days soon under the tough sit...
评分在海明威深刻细腻的文字描写背后,常感受到一颗空虚寂寞,渴望被认同并自我实现的心灵。在自己经验的意识里,跳动却始终无法从自我解脱的絮念的思想。 在《老人与海》一书中,老人竭尽全力要证实自己的力量,并不肯屈服于自己的命运,最后,他钓到了一条大鱼,虽然鱼肉被鲨鱼吃...
比上译版本的冗。另,最近看到了西方一句俗语——当一名男人频频提起拿破仑和狮子,也许说明他阳寿将尽了。书中反复提及“老人梦见狮子”再现了海明威对死亡的暧昧态度。
评分描述性文学,在我眼里是“扩句练习”,至于小说里的圣经隐喻以及各种解读,海明威自己说“鱼就是鱼,老人就是老人”,虽然文本可以被读者扩展,但我对此小说的扩展就是无扩展。
评分5.4米的大鱼!但是这小说好在哪里?
评分人可以被消灭,但不能被打倒
评分很喜欢海明威的文字,老练简单,没有一点矫揉造作之意
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有