西方的蒙古学研究

西方的蒙古学研究 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:内蒙古教育出版社
作者:[俄]马·伊·戈尔曼
出品人:
页数:452
译者:陈弘法
出版时间:2010-4-1
价格:32.00元
装帧:平装
isbn号码:9787531179252
丛书系列:
图书标签:
  • 蒙古
  • 蒙元史
  • 历史
  • mongolian
  • 蒙古学
  • 中亚研究
  • s
  • #FDP
  • #
  • 西方蒙古学研究
  • 蒙古学
  • 西方研究
  • 学术研究
  • 蒙古历史
  • 文化研究
  • 国际视野
  • 蒙古民族
  • 学术著作
  • 跨文化研究
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书主要内容包括:战后西方蒙古学的发展阶段、西方曾经存在过的蒙古学中心、西方蒙古学学术研究和教学工作现状、西方的蒙古学会。

《丝绸之路的十字路口:中亚的伊斯兰化与突厥化进程》 书籍简介 本书深入探讨了中亚地区自古典时代晚期至中世纪早期,在丝绸之路的复杂互动网络中,所经历的深刻社会、文化与宗教转型。核心议题聚焦于伊斯兰教的传入与扎根,以及突厥部落的持续迁徙、融合与主导地位的建立,这两大历史洪流如何共同塑造了今日中亚的面貌。我们摒弃了单一文明中心论的视角,转而采取多轴线、交叉影响的分析框架,力图还原一个动态、多元且充满张力的历史现场。 第一部分:古典遗产与边缘的张力(公元4世纪—8世纪中叶) 本部分首先梳理了粟特、昭武九姓、早期吐蕃以及萨珊波斯文化在中亚东部和西部的遗产。丝绸之路的繁盛,使得粟特语和粟特商业网络成为连接东西方的关键纽带。我们将详细分析琐罗亚斯德教、摩尼教以及早期景教(聂斯托利派基督教)在中亚绿洲城市的传播情况,这些宗教如何与本地萨满信仰和佛教残余力量共存,形成一种独特的宗教“拼盘”。 重点关注两大地理单元的差异:河中地区(河间地)在皈依伊斯兰教之前的复杂信仰景观,以及天山以北草原地带,突厥汗国(西突厥、后突厥)的政治结构与军事动员能力。通过对出土文书、碑铭和拜占庭、波斯史料的细致解读,我们揭示了在阿拉伯征服之前,中亚在政治上呈现出的碎片化状态及其文化韧性。 第二部分:伊斯兰化的早期浪潮与文化重塑(8世纪中叶—10世纪) 本书突破了传统史学中将“怛罗斯之战”视为伊斯兰化唯一决定性事件的观点。我们主张,伊斯兰化是一个渐进的、多层次的过程,其动力既来自军事征服,更依赖于商业网络、苏菲派传教士的渗透以及地方精英的适应性策略。 我们将详尽分析倭马亚和阿拔斯王朝在呼罗珊和河中地区的治理策略。重点分析了“马瓦里”(非阿拉伯穆斯林)的身份构建,特别是那些由粟特、波斯背景转而从事宗教或行政工作的群体,如何充当了伊斯兰教义与本地社会结构之间的中介。例如,巴尔赫(Balkh)和布哈拉(Bukhara)的早期伊斯兰学园的形成,并非对前伊斯兰传统的简单替代,而是吸收与改造的结果。 第三部分:突厥的涌入与权力结构的颠覆(10世纪—11世纪) 这是本书论述的核心部分之一。10世纪以来,草原上的突厥化进程加速,加之伽色尼王朝的崛起,标志着中亚权力核心开始从定居的河中精英向军事化的突厥贵族转移。 我们将考察葛逻禄、塞尔柱等部族的迁徙路线、军事组织(特别是“扈从制”的运作)以及他们如何利用逊尼派伊斯兰教的合法性来巩固其统治。本书特别关注突厥军事贵族与城市宗教学者之间的复杂关系:一方面,突厥统治者赞助伊斯兰教育和建筑;另一方面,他们对城市文官体系的渗透也带来了新的社会紧张。通过分析《真主之光》(Siraj al-Din al-Marghinani)等法学著作的背景,我们得以洞察伊斯兰法学如何适应突厥人的游牧传统和军事需求。 第四部分:文化转型与身份的再定义:从“粟特/波斯”到“突厥/伊斯兰”的过渡期 本书的后半部分着重分析文化身份的“重叠”(overlay)与“杂糅”(syncretism)。在伊斯兰教成为主流意识形态后,本地的文化表述并未消失,而是以新的形式获得了延续。 我们研究了在加兹尼和塞尔柱治下,诗歌、历史编纂和宫廷礼仪的变化。例如,波斯文学传统的复兴(如《突厥人的宝库》等著作)如何服务于新的突厥君主,使其在文化上接续了萨珊帝国的辉煌,同时在族群上凸显突厥人的军事优势。 此外,本书还对“突厥化”的内涵进行了辨析。它不仅仅是语言上的转变,更是政治忠诚和军事角色的重塑。我们通过对阿夫拉西亚伯(Afrasiyab)壁画残片与后世突厥史诗的对比,探讨了古代英雄形象在伊斯兰叙事框架下的改写过程,以及这种文化遗产的继承如何服务于构建新的“中亚共同体”认同。 结论:动态平衡与历史的遗产 《丝绸之路的十字路口》总结认为,中亚的伊斯兰化与突厥化并非一蹴而就的同化过程,而是在全球性商业动脉的压力下,不同文化元素长期共存、相互渗透、最终形成一种独特的、以伊斯兰教为骨架、以突厥文化为肌肉的复合型文明体系。这种体系的复杂性,为理解后来的蒙古帝国及其在西亚的遗产奠定了关键的历史基础。本书旨在为读者提供一个去神话化、重细节、强调地方能动性的中亚历史图景。

作者简介

目录信息

作者为汉译本专写的序言
前言
第一章 战后西方蒙古学的发展阶段
确立阶段
发展阶段
当前阶段初期
第二章 西方目前主要的大学蒙古学中心
西德和美国
英 国
法 国
斯堪的纳维亚
意大利和其他国家
第三章 西方曾经存在过的蒙古学中心
美国曾经存在过的蒙古学中心
德国哥廷根大学和慕尼黑大学曾经存在过的蒙古学中心
加拿大曾经存在过的蒙古学中心
第四章 西方蒙古学学术研究和教学工作现状
语文学家的培养工作
国情学家的培养工作
语言教学工作
学术工作的组织情况
第五章 西方的蒙古学会
英国-蒙古学会
法国-蒙古学会
德国-蒙古学会和德国的其他蒙古学组织
美国-“蒙古学会”
加拿大-蒙古学会
结语
引用书目
人名索引
译后记
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本《西方的蒙古学研究》让我对西方学界在蒙古历史、文化、语言、社会等多个维度上的深入探索感到由衷的钦佩。从最初只是因为对成吉思汗其人及其所建立的庞大帝国抱有浓厚兴趣,到翻开这本书,我才意识到西方学者们对蒙古文明的研究已经达到了何等细致入微的地步。书中不仅梳理了西方蒙古学研究的发展脉络,从早期的零散记载和零星发现,到系统性的学术建构,其演进过程本身就如同一部波澜壮阔的史诗。我特别留意到书中对不同时期、不同国家学者研究方法的对比分析,例如英国学派在文献史料挖掘上的严谨,德国学派在语言学和民族志上的贡献,以及法国学派在历史哲学和文化传播上的独特视角。这些细腻的笔触,让我能够清晰地感受到学术思想在不同文化土壤中如何生根发芽,又如何相互借鉴、激荡出新的火花。书中对一些关键的历史事件和文化现象的解读,往往能跳出固有的框架,提供全新的观察角度,例如对于蒙古帝国东征西讨的意义,书中并非简单地将其视为破坏性的力量,而是深入剖析了其在促进东西方经济文化交流、推动文明融合过程中的复杂作用。这种多层次、多维度的审视,让我对蒙古文明的理解更加立体和深刻。我尤其欣赏书中对一些“被遗忘”的蒙古文化元素的发掘,比如书中提及的一些西方学者在考察了偏远地区后,发现了许多未被主流视野关注的口述史、民俗传统,这些宝贵的资料被系统地整理和研究,极大地拓展了我们对蒙古文化多样性的认知。总而言之,这本书不仅仅是一部学术史的梳理,更是一次思想的启迪,它让我看到了西方学界以一种更加开放、包容的姿态,去理解和尊重一个曾经辉煌而又充满复杂性的文明。

评分

《西方的蒙古学研究》这本书,如同一扇窗户,让我得以窥见西方学术界是如何以一种严谨而又充满探索精神的方式,去解码和理解蒙古文明的。我被书中对西方学者们研究历程的细致描绘所深深吸引。它不是简单地列出某位学者的某项发现,而是深入到研究的“前因后果”,包括他们是如何确立研究课题,如何搜集和整理资料,如何运用当时的学术方法进行分析,以及最终是如何得出结论的。这种对研究过程的呈现,让我看到了学术研究的“呼吸”和“脉搏”。书中对不同时期西方学者的研究侧重点的变化,也让我感受到了学术的“生命力”。从早期对蒙古帝国军事征服的关注,到后来对蒙古社会结构、文化习俗、宗教信仰的深入挖掘,再到当代对蒙古民族身份认同、生态环境等问题的关注,这种研究视角的拓展,本身就反映了西方社会对“他者”文明的理解在不断深化。我特别欣赏书中对一些被西方学界认为是“边缘”或“晦涩”的蒙古文化现象的研究。例如,书中提到有学者对蒙古民间故事、谚语、音乐等进行了系统的收集和分析,这些看似“微不足道”的文化碎片,在西方学者的手中,却被赋予了新的生命和意义,揭示了蒙古民族独特的精神世界和思维方式。这本书也让我反思,我们自己对于本国文化的理解,是否也存在着类似的“盲点”。《西方的蒙古学研究》这本书,不仅仅是关于西方人的研究,更是通过西方人的视角,帮助我们重新审视和理解我们自己曾经辉煌过的文明。它鼓励我们跳出固有的思维模式,用更广阔的视野和更开放的心态去拥抱历史。

评分

《西方的蒙古学研究》这本书,如同开启了一扇通往西方学术世界的大门,让我得以窥见他们是如何以一种近乎“痴迷”的热情,去探索和解读蒙古文明的。我被书中对一些西方学者如何倾尽毕生之力,专注于某个特定时期的蒙古历史,或者某种蒙古语言的细致描绘所打动。这种“一生只做一件事”的学术精神,令人肃然起敬。书中对不同国家学者在研究方法上的差异,也让我大开眼界。例如,英国学派在蒙古文献的翻译和考证方面成就卓著,德国学派在蒙古语言学和民族学研究上贡献巨大,而美国学派则在蒙古政治史和经济史的研究上表现突出。这些不同的研究路径,如同涓涓细流,汇聚成了西方蒙古学研究的浩瀚海洋。我尤其关注书中对西方学者如何处理和解读蒙古帝国对外征服所带来的文化影响的部分。这些学者们,并没有简单地将蒙古人的征服视为一种破坏,而是深入分析了其在东西方文化交流、技术传播、宗教传播等方面的复杂作用,从而为我们提供了一种更加辩证和多元的视角。书中也探讨了西方学术界对蒙古文明的“刻板印象”以及如何逐渐打破这些刻板印象的过程,这种对学术“自我修正”能力的展现,让我看到了学术研究的活力和生命力。《西方的蒙古学研究》这本书,不仅仅是一本学术工具书,更是一次关于如何以一种更加开放、包容、批判的姿态,去理解和研究“他者”文明的思想启迪。

评分

《西方的蒙古学研究》这本书给我的整体感受是,它揭示了西方学者们如何以一种近乎“考古式”的细致和系统性,来重构和理解遥远的蒙古文明。这本书并非简单地罗列研究成果,而是着力于展现研究的“过程”本身,包括学者们的思想转变、方法论的演进,以及在面对有限史料时的智慧与挑战。书中对不同学术流派的考察,让我看到了西方学术界内部的多元和争鸣。例如,在解读蒙古帝国瓦解的原因时,不同的学者会有截然不同的侧重点,有的强调内部的政治分裂,有的则归因于外部的文化同化压力,还有的则关注经济因素的影响。这本书的价值在于,它不是要告诉我们哪个解释是“唯一正确”的,而是要展现这些不同的解释是如何产生的,它们各自的依据是什么,以及它们在多大程度上丰富了我们对这段历史的认识。我尤其被书中对一些西方探险家和早期传教士留下的笔记和游记的深入挖掘所吸引。这些往往是带有个人色彩和时代局限性的记录,但在西方学者那里,却成为了宝贵的原始资料,通过细致的比对、考证和解读,最终能够勾勒出当时真实的社会风貌和文化图景。书中也探讨了西方蒙古学研究如何受到时代背景和社会思潮的影响,例如在殖民主义时期,对“东方”的研究往往带有一定的猎奇和居高临下的色彩,而随着学术的进步和观念的更新,研究的态度和方法也在不断调整。这本书的深刻之处在于,它并没有回避这些复杂的历史背景,而是将其纳入到对研究本身的分析之中,使得我们能够更全面地理解西方蒙古学研究的“前世今生”。它让我感受到,任何对历史的探索,都离不开对研究者自身及其所处时代的审视。

评分

《西方的蒙古学研究》这本书,给我最深刻的印象是,它揭示了西方学界在“他者”文明研究中,所展现出的那种持续不断的“探险精神”。我被书中对一些西方学者如何克服重重困难,深入蒙古腹地进行实地考察的描述所震撼。这些学者,往往是孤身一人,在陌生的土地上,与语言、文化、环境的巨大差异搏斗,但他们却从未放弃对蒙古文明的追寻。书中对不同时期西方学者研究热点的转移,也让我看到了学术研究的“时代性”。例如,在冷战时期,对蒙古国地缘政治的研究一度占据了重要地位,而在后冷战时期,随着全球化和信息化的发展,对蒙古文化的多元解读和对蒙古民族身份认同的研究则变得更加普遍。我特别欣赏书中对一些西方学者如何从“陌生人”的角度,去发现和理解蒙古文化中那些被蒙古人自身视为“寻常”的元素。例如,有些学者对蒙古的游牧生活方式、宗教习俗、艺术形式等进行了深入细致的观察和分析,并从中发现了许多具有普遍意义的文化价值和人类学 insights。这种“旁观者清”的视角,对于我们反思自身的文化,具有重要的启示意义。书中也探讨了西方蒙古学研究如何受到政治、经济、文化等多种因素的影响,这种对研究“语境”的关注,使得整本书更具深度和批判性。它让我明白,任何学术研究,都无法脱离其所处的时代和社会背景。《西方的蒙古学研究》这本书,不仅仅是一本学术史的梳理,更是一次关于如何以开放、包容、批判的态度去理解和研究“他者”文明的生动实践。

评分

《西方的蒙古学研究》这本书,给我最直观的感受就是,它以一种“拆解”和“重组”的方式,让古老而神秘的蒙古文明,在西方学术的语境下,呈现出一种全新的样貌。我被书中对西方学者们在研究过程中所经历的“误读”与“修正”的生动描述所打动。例如,早期的一些西方学者,由于信息不对称和文化隔阂,对蒙古文明的理解存在着不少偏见和曲解,但随着研究的深入和方法的革新,这些偏见逐渐被纠正,取而代之的是更加客观和多元的认知。这本书的价值在于,它不仅展现了西方学界取得的成就,也毫不避讳地揭示了研究过程中的曲折和挑战,这种“真实性”让我对学术研究的严谨性和开放性有了更深的理解。我尤其关注书中对西方学者如何处理和运用蒙古文献的章节。蒙古语文献的浩如烟海,其中不乏古老而难以解读的文本,西方学者们是如何通过语言学、历史学、考古学等多学科的交叉运用,来破解这些文本的密码,并从中提炼出宝贵的历史信息,这本身就充满了智慧和艰辛。书中对不同学派在研究方法上的比较,也让我受益匪浅。例如,有的学派更侧重于微观的文献考证,有的则更偏向于宏观的历史叙事,而有的则强调跨文化的比较研究。这些不同的研究路径,共同构成了西方蒙古学研究的丰富图景。这本书让我意识到,对任何一个文明的研究,都不能仅凭单一的视角和方法,而必须采取一种立体、多元、开放的策略。《西方的蒙古学研究》这本书,无疑为我们提供了一个极佳的“范本”,它让我们看到,以一种全新的视角去审视一个古老的文明,能够激发出多少意想不到的火花。

评分

《西方的蒙古学研究》这本书,给我最直观的感受是,它以一种“回溯”和“观照”的方式,让我们得以从西方学术的视角,重新审视和理解我们自己曾经辉煌过的蒙古文明。我被书中对一些西方学者如何超越文化隔阂,以一种“平等”和“尊重”的态度去解读蒙古文化的细节描述所打动。例如,一些学者深入到蒙古的牧区,与当地的牧民共同生活,学习他们的语言,了解他们的生活习惯,从中发掘出许多未被官方史书所记载的鲜活的历史和文化信息。这种“接地气”的研究方式,对于我们理解一个文明的真实面貌至关重要。书中对不同时期西方学者研究主题的变迁,也让我看到了学术研究的“时代性”。例如,在20世纪初,很多西方学者对蒙古帝国军事力量的关注,而到了20世纪末和21世纪初,对蒙古民族的政治转型、文化复兴以及环境保护等问题的研究则变得更加普遍。我尤其欣赏书中对西方学者如何处理和解读蒙古文明在不同地域、不同民族之间的传播和演变过程的论述。这些学者们,并没有简单地将蒙古文明视为一个静态的实体,而是深入分析了其在不同文化背景下的适应、变异和融合,从而为我们提供了一种更加动态和发展的视角。书中也探讨了西方学术界对蒙古文明研究的“学术传承”问题,例如,导师如何指导学生,学者之间如何交流和碰撞思想,这种对研究“生态”的关注,让我更明白学术的生命力。

评分

《西方的蒙古学研究》这本书,给我的整体感受是,它以一种“抽丝剥茧”的方式,展现了西方学界是如何一步步地解构和重塑对蒙古文明的认知。我被书中对一些西方学者在研究过程中所遭遇的挑战以及如何克服这些挑战的细节描述所深深吸引。例如,在信息闭塞的年代,学者们如何通过有限的资料,甚至是二手资料,去构建对遥远文明的认知,其中所包含的智慧和毅力,令人赞叹。书中对不同国家学者在研究内容上的侧重点的差异,也让我看到了学术研究的“多样性”。有些学者专注于蒙古帝国在军事和政治上的辉煌,有些则深入挖掘蒙古人的宗教信仰、艺术风格,还有些则关注蒙古社会结构和经济模式。这些不同的研究角度,如同一个个侧面,共同构成了对蒙古文明的立体画像。我尤其欣赏书中对西方学者如何处理和解读蒙古民族的口述历史和非物质文化遗产的部分。这些往往是那些难以被文字记录下来的宝贵财富,西方学者们如何通过田野调查、访谈、录音、录像等方式,将这些“活态”的文化传承下来,并加以研究,这本身就体现了一种对文化多样性的尊重和保护。书中也探讨了西方学术界对蒙古文明研究的“周期性”变化,以及这种变化如何受到国际政治、经济和文化交流的影响,这种对研究“背景”的关注,使得整本书更具史学深度。《西方的蒙古学研究》这本书,不仅仅是一本学术史的梳理,更是一次关于如何以一种更加开放、包容、批判的姿态,去理解和研究“他者”文明的思想盛宴。

评分

对于《西方的蒙古学研究》这本书,我的评价是它以一种令人耳目一新的方式,展现了西方学界对蒙古文明的“再发现”和“再解读”。这本书不仅仅是知识的搬运,更是一种学术视角的“翻译”和“重塑”。我特别喜欢书中对于一些西方学者如何克服语言障碍、文化隔阂,甚至是政治阻力,去深入接触和研究蒙古文化的细节描述。例如,书中提到一些学者花费数年时间学习古蒙古语,深入草原进行田野调查,与当地牧民交流,这些艰辛的付出,最终换来了对蒙古文化的深刻洞察。这种对研究者个人努力和学术精神的赞扬,让整本书充满了人文关怀。书中对不同国家学者在蒙古学研究上的贡献进行了详尽的梳理,让我得以了解到,原来法国、德国、英国、美国等国家在不同时期都涌现出了各自的杰出学者,他们在蒙古历史、语言、艺术、宗教等各个领域都留下了重要的著作。这种全球化的学术视野,也让我反思自己对历史的研究是否也应该更加开放和包容。书中对一些具体的学术争议和理论分歧的探讨,也让我看到了学术研究的活力所在。例如,关于蒙古帝国扩张的动因,以及其对世界文明进程的影响,不同的学者有不同的见解,而这本书正是将这些不同的声音汇集在一起,呈现了一幅多元化的学术图景。我尤其关注书中关于西方学者如何处理和解读蒙古史料的章节,因为我深知史料的解读往往是影响研究结论的关键。书中对此的论述,让我认识到,即便是同一份史料,在不同的学术背景和研究方法下,也可能产生截然不同的解释。这本书让我意识到,学习历史,尤其是学习一个遥远的、与自身文化背景差异较大的文明,需要一种开放的心态和批判性的思维,而《西方的蒙古学研究》正是提供了一个绝佳的范例。

评分

《西方的蒙古学研究》这本书,如同一本“思想地图”,为我勾勒出了西方学术界在探索蒙古文明过程中的足迹和路径。我被书中对一些西方学者如何从“零起点”出发,构建起对蒙古文明的完整认知体系的描述所打动。从最初的零星记载和传说,到后来的文献考证、田野调查,再到如今的跨学科研究,这个过程本身就充满了学术的魅力。书中对不同国家学者在研究方法上的演进,也让我受益匪浅。例如,从早期对文字史料的依赖,到后来对考古学、人类学、民俗学等多种方法的运用,这种研究方法的拓展,使得对蒙古文明的理解更加深入和全面。我尤其关注书中对西方学者如何处理和解读蒙古帝国在扩张过程中所带来的文化冲击和融合的论述。这些学者们,并没有简单地将蒙古人的征服视为一种单向的文化输出,而是深入分析了其在促进东西方文化交流、技术传播、宗教传播等方面的双向互动,从而为我们提供了一种更加辩证和深刻的理解。书中也探讨了西方学术界对蒙古文明研究的“地域性”特点,例如,俄罗斯学者在研究蒙古与中亚的关系上具有独特优势,而北美学者在研究蒙古与西方世界的关系上则有其独到之处,这种对研究“视角”的认识,让我更明白学术的全球性。

评分

对战后西方蒙古学研究的人员、研究中心有了很好的梳理,但是对学术史的梳理稍显薄弱

评分

对战后西方蒙古学研究的人员、研究中心有了很好的梳理,但是对学术史的梳理稍显薄弱

评分

对战后西方蒙古学研究的人员、研究中心有了很好的梳理,但是对学术史的梳理稍显薄弱

评分

对战后西方蒙古学研究的人员、研究中心有了很好的梳理,但是对学术史的梳理稍显薄弱

评分

对战后西方蒙古学研究的人员、研究中心有了很好的梳理,但是对学术史的梳理稍显薄弱

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有