作者:
J.R.R. 托尔金(J.R.R. Tolkien)
英国文豪,天才的语言学家,生于1892年1月3日,1925年开始担任牛津大学教授。他创作了一系列脍炙人口的中洲世界史诗,影响最为深远的是《霍比特人》和《魔戒》。这两部巨作被誉为当代奇幻作品的鼻祖。1972年3 月28日,托尔金获英国女王伊丽莎白二世颁发的大英帝国指挥官勋章。
托尔金于1973年9月2日在牛津逝世。托尔金死后,其作品声名未减,至今全球已畅销2.5亿余册,《魔戒》在英国Waterstones书店和第四频道合办的票选活动中被选为20世纪之书,被亚马逊网络书店票选为两千年以来最重要的书。
译者:
邓嘉宛,专职译者,英国纽卡斯尔大学社会语言学硕士。从事文学与基督教神学翻译工作二十年,译有《魔戒》《精灵宝钻》《胡林的子女》等四十余种作品。喜欢一个人有书有猫做伴的生活。
石中歌,资深托迷,又名Ecthelion、喷泉。热爱托尔金教授笔下那个名为阿尔达的世界,长年累月迷路其中,且乐不思返。
杜蕴慈,台湾政治大学资讯管理学系毕业。著有欧亚丝路纪行《地图上的蓝眼睛》《迭里温•孤山》。喜爱阅读民族史诗、传说,欧亚草原历史地理。
译者分工
邓嘉宛 卷一至卷六故事内文
石中歌 前言、楔子、附录,及全文校订
杜蕴慈 诗歌
這篇是寫給晶報深港書評的文章,刊出時因字數限制而有所刪改,原文如下: 《魔戒》是一个关乎朋友的故事。书中如此,现实中整个翻译的过程,我实实在在经历了一次同盟的情谊与力量。 同盟(fellowship)这字词,由于我从小在教会中长大,因此我对这字词的认识是:一个群体,...
评分這是《魔戒》中我最喜愛的片段之一。遠征隊在墨瑞亞大戰後失去了父親一般的甘道夫,隨後抵達羅瑞恩,受到母親一般的加拉德瑞爾夫人的照顧,療傷止痛。最後,他們必須離開羅瑞恩,踏上茫茫征程。。。托老寫得太動人了! 卷二 第八章 原文: The travellers sat still withou...
评分台湾的译者、大陆的编辑团队、香港的设计师,这样两岸三地的组合促成了耗时20个月的新版托尔金巨著《魔戒》。“新版《魔戒》里有2000多条索引,这在所有的中文译本中还是第一次。”来自台湾的译者邓嘉宛在昨日举行的新版发布会上如是说。 主要译者翻译托尔金很难找对照 ...
评分 评分在嘉宛与喷泉(石中歌)催促之下,先大略写一点,谈谈这次我做《魔戒》三部曲韵文翻译的基本概况吧。擦汗。 其实我必须说,当时人选不只我一个,但是最后决定由我做,原因之一是我非常熟悉嘉宛翻译托尔金的风格,可能合作得更顺畅。诗歌译文,必须配合嘉宛小说主体译文,这...
通過它學了英文。
评分当年看的时候不明白老托在大战之后加上Shire的小打小闹是为什么,这次读的时候却发现Shire的一段实在是最好的结尾。普通历险故事选择正邪大战结尾因为它暗示着秩序的回归。国王回归,天下太平。但是这种暗示的朦胧其实不能带来完结的满足和安定。Shire近乎玩闹的一战则切实地展示了秩序的回归和邪恶的衰弱。这一节同时还安排了多次读者和主角们告别的机会,Frodo和精灵们的远行也是他们和读者的告别。Sam最后的一句“Well,I’m back”回应了一开始的离家冒险主题,也毫无疑问地宣告了历险结束。冒险者已经回家,再也没有新的历险,但是旧日历险的故事可以一次次讲下去。
评分看了第一本,1/3,变成摆设了?书看着也是简单易懂的类型。总得来说,看书的好处:里面的情节都是有因有果的;电影因为裁剪等问题,看得有时候糊里糊涂的。
评分这个封面的指环王还真没见过呢
评分不朽的想象力
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有