本書共兩篇十五章,三十萬言,以張之洞“身係朝局疆寄之重四十年”的不凡政治生涯為經,以其學術、經濟、軍事、外交、教育和文化思想為緯,以辦洋務、倡“中體西用”說為重點,全麵廓清這位身處古今中西大交匯時期的“過渡型”曆史人物思想變化和發展的脈絡,深刻揭示齣其思想、個性、行為的種種矛盾,點明其集儒臣與能吏於一身,兼開新與衛道於一體的人生之旅的特徵,評判其在中國近代文化史上的特定地位。
读冯先生《张之洞评传•“劳歌已作楚人吟”》,这部分源于何晓明论文《张之洞与武汉近代化》,我对比读之,体例语言相近,略有删减,还以为是学术抄袭,心想冯先生何必这样?后发觉自己忽视何晓明也参加《张之洞评传》的撰写,真是粗心,对不起作者。所以《劳歌已作楚人...
評分读冯先生《张之洞评传•“劳歌已作楚人吟”》,这部分源于何晓明论文《张之洞与武汉近代化》,我对比读之,体例语言相近,略有删减,还以为是学术抄袭,心想冯先生何必这样?后发觉自己忽视何晓明也参加《张之洞评传》的撰写,真是粗心,对不起作者。所以《劳歌已作楚人...
評分读冯先生《张之洞评传•“劳歌已作楚人吟”》,这部分源于何晓明论文《张之洞与武汉近代化》,我对比读之,体例语言相近,略有删减,还以为是学术抄袭,心想冯先生何必这样?后发觉自己忽视何晓明也参加《张之洞评传》的撰写,真是粗心,对不起作者。所以《劳歌已作楚人...
評分读冯先生《张之洞评传•“劳歌已作楚人吟”》,这部分源于何晓明论文《张之洞与武汉近代化》,我对比读之,体例语言相近,略有删减,还以为是学术抄袭,心想冯先生何必这样?后发觉自己忽视何晓明也参加《张之洞评传》的撰写,真是粗心,对不起作者。所以《劳歌已作楚人...
評分读冯先生《张之洞评传•“劳歌已作楚人吟”》,这部分源于何晓明论文《张之洞与武汉近代化》,我对比读之,体例语言相近,略有删减,还以为是学术抄袭,心想冯先生何必这样?后发觉自己忽视何晓明也参加《张之洞评传》的撰写,真是粗心,对不起作者。所以《劳歌已作楚人...
補記 可以讀
评分應該算是國內比較早的張文襄公研究著作,搜集瞭不少資料,對後來人極有幫助。論述也算紮實。不過分為二編,前為文襄公行事,後為文襄公思想,兩編在內容上有些許重復的地方。前麵行文略為空泛矯情,後麵趨於平實。還有,受意識形態影響重瞭一些,不過鑒於是老輩學者,也不苛求。另外,偶有錯彆字,以及標點符號、排版錯誤。
评分補記 可以讀
评分補記 可以讀
评分心態史
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有