信托法

信托法 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:法律出版社
作者:D.J.海顿
出品人:
页数:472
译者:王昊
出版时间:2004-8-1
价格:36.00元
装帧:平装(无盘)
isbn号码:9787503649462
丛书系列:
图书标签:
  •  
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

本书主要讨论英格兰和威尔士信托法,并详细地介绍了这些法律的现状,而且同时也指出了可能的发展方向。本书也参考了其他一些国家的信托法。这样的调查是很重要的,因为对这些国家信托法的介绍可以更好地突出英国信托法的特点,同时也指出了信托法发展的巨大空间。

本书的最新版介绍了衡平法和信托的动态角色(如,同居者通过非正规方式取得了家庭中权益的法律)。它也强调了衡平法在对被告进行干预前,依赖于被告的良心受到震撼,以及衡平法坚持将不当行事的受托人视为好人来对待(剥夺其利用其错误的权利),以此来充分保护受益人的利益。

具体描述

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

中文部分翻译太死板硬套了。举个例子:就受益人具体权利介绍,为了下面13条开头都是【有权利……】,英文倒装句格式全部照搬,是要有多机械。

评分

中文部分翻译太死板硬套了。举个例子:就受益人具体权利介绍,为了下面13条开头都是【有权利……】,英文倒装句格式全部照搬,是要有多机械。

评分

中文部分翻译太死板硬套了。举个例子:就受益人具体权利介绍,为了下面13条开头都是【有权利……】,英文倒装句格式全部照搬,是要有多机械。

评分

中文部分翻译太死板硬套了。举个例子:就受益人具体权利介绍,为了下面13条开头都是【有权利……】,英文倒装句格式全部照搬,是要有多机械。

评分

中文部分翻译太死板硬套了。举个例子:就受益人具体权利介绍,为了下面13条开头都是【有权利……】,英文倒装句格式全部照搬,是要有多机械。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有