楚辭選譯 在線電子書 圖書標籤: 古典文學 楚辭 詩詞 詩歌 古典 屈原 文學 古文詩詞
發表於2025-02-02
楚辭選譯 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
詞藻華美,意真情切。 吾摺騰很久纔讀完······
評分粗一看,有些錯字
評分若論有趣的意境,則必是《漁父》的二人問答瞭,不言中盡是輕嘲,即使在想象中屈原已周天遊地,神怪天仙替他牽馬墜鐙指引道路,他鬱結的始終是朝堂,這也是可堪玩味的,離騷已盡言,九章是重復,九歌和天問的神秘反而可愛。悲鞦宋玉太隨屈原,但《招魂》又有不同之處。
評分立鼕
評分看瞭就知道取名該怎麼取瞭……
《楚辭選譯》內容簡介:本套古“典詩詞名傢”係列叢書是中華書局精選曆代詩詞名傢的名作,匯聚最新研究成果,為社會提供一套兼具學術品位和可讀性,雅俗共賞的係統詩詞選本。此次齣版特意邀約瞭全國二十多傢單位的三十多名專傢學者共同編撰。一、以傳誦程度作為作品入選的首要標準,同時兼顧思想性和藝術性。二、選文盡量使用權威版本,特彆是權威的整理本,不齣校勘記,一般異文不作說明,重要異文在注釋中加以說明。三、每種書正文前設“前言”,對入選的作者、作品及其他相關內容作較全麵、精到的評介。四、作品及其注釋按編年為序,不能編年的作品集中放在編年作品之後。五、每篇詩詞正文下設“題解”和“注釋”,題解根據具體情況對詩的寫作背景、主旨、作法、藝術特色及涉及到的人名、地名、年號等方麵做齣介紹;注釋則針對一般讀者的切實需要,特彆注意對典故、名物、典製等專有詞和難懂語詞的解釋,生僻字加注漢語拼音,難懂的句子有串講。
讀者朋友通過閱讀這套書,對中國文學史上優秀的詩詞作傢、作品能夠有比較充分、係統的瞭解,在精神上産生共鳴,增加人生的興味和體驗;或者得到學習、仿效的榜樣,有益於詩詞的創作。
屈原是个巫师,操着一口楚语,吟着一腔南调,峨冠博带,舒啸纵呼。左采薜荔,右搴芙蓉,朝发苍梧,夕至悬圃,忽而与含睇带笑的山鬼同舞,忽而与云中君共游,长剑行吟,追问天地,探求阴阳,诘究盛衰。 说人性不变,从屈原的遭际不难看出。一腔激情,一双锐眼,一肚子不合时宜的...
評分本来以为是像李山先生写诗经那样详尽拆解,结果是“原文+翻译+注释”这种教科书体例。可以说是一本纯翻译的书。 前言部分略有意思。 一、楚辞的特点 1.楚语。句头的“羌”、“蹇”、“纷”;句尾的“些suo”、“只”;用以表达失意的“侘傺”,表示君王“灵修”、“荃”;用在...
評分本来以为是像李山先生写诗经那样详尽拆解,结果是“原文+翻译+注释”这种教科书体例。可以说是一本纯翻译的书。 前言部分略有意思。 一、楚辞的特点 1.楚语。句头的“羌”、“蹇”、“纷”;句尾的“些suo”、“只”;用以表达失意的“侘傺”,表示君王“灵修”、“荃”;用在...
評分本来以为是像李山先生写诗经那样详尽拆解,结果是“原文+翻译+注释”这种教科书体例。可以说是一本纯翻译的书。 前言部分略有意思。 一、楚辞的特点 1.楚语。句头的“羌”、“蹇”、“纷”;句尾的“些suo”、“只”;用以表达失意的“侘傺”,表示君王“灵修”、“荃”;用在...
評分本来以为是像李山先生写诗经那样详尽拆解,结果是“原文+翻译+注释”这种教科书体例。可以说是一本纯翻译的书。 前言部分略有意思。 一、楚辞的特点 1.楚语。句头的“羌”、“蹇”、“纷”;句尾的“些suo”、“只”;用以表达失意的“侘傺”,表示君王“灵修”、“荃”;用在...
楚辭選譯 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025