英汉经济贸易词典

英汉经济贸易词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:外语教学与研究出版社
作者:单其昌
出品人:
页数:1416
译者:
出版时间:2002-5-1
价格:59.90元
装帧:精装(无盘)
isbn号码:9787560028019
丛书系列:
图书标签:
  • 经济
  • 工具书
  • 资料
  • 英汉
  • 辞典
  • 教材
  • 国贸
  • 英汉经济贸易词典
  • 经济贸易
  • 英汉词典
  • 商务英语
  • 词汇学习
  • 国际贸易
  • 经济术语
  • 英语学习
  • 商务词汇
  • 词典
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《英汉经济贸易词典》内容简介:本词典由国内多家高校的专家和教授参阅国内外百余种经贸类期刊,历经10年编撰而成。内容详尽实用,除常见词条外,还收集了目前流行的经贸词典,特别是最近几年出现的新词和难词。其特点如下:

准确可靠 所有词条都经高校专家逐条审定,保证词条的实用性与合理性。

内容广泛 包括国际贸易、金融、财务、会计、审计、统计、运输、保险、税收、证券、电子商务等。

*注解详细 编者从读者的角度出发,详细地给词条的释义加上注释,深化读者对词条的理解,丰富读者的百科知识。

《英汉经济贸易词典》:探索经济全球化浪潮中的语言基石 在全球经济一体化日益深入的今天,跨越国界、促进合作的经济贸易活动,早已成为推动人类社会进步的重要引擎。而在这场波澜壮阔的时代洪流中,语言,作为沟通的桥梁,其重要性不言而喻。无论是宏观的国际谈判,微观的商业合同,还是日常的跨文化交流,精准、专业的经济贸易术语都是不可或缺的基石。正是在这样的时代背景下,《英汉经济贸易词典》应运而生,旨在为所有投身于中英经济贸易领域的人士,提供一个全面、权威、易用的语言工具,助力他们在这充满机遇与挑战的国际舞台上,自如沟通,把握商机,实现共赢。 本书并非仅仅是一本简单的术语汇编,它更是一部梳理、梳通英汉经济贸易语言脉络的百科全书。我们深知,经济贸易领域涵盖的范畴极其广泛,从基础的宏观经济学原理,到具体的进出口流程,从金融市场的复杂运作,到日新月异的电子商务模式,每一个分支都拥有自己独特的语言体系。一本称职的经济贸易词典,必须能够精准捕捉这些领域的核心概念,并将其用清晰、简洁的语言进行解释,同时提供其在英语和中文之间的准确对应。 《英汉经济贸易词典》的编纂团队,汇聚了经济学、国际贸易、语言学等多个领域的资深专家和从业者。在长达数年的资料收集、整理、校对过程中,我们始终秉持着严谨、求实的治学态度。我们不仅参考了大量权威的学术著作、政府报告、国际组织文件,更广泛地借鉴了现实商业世界中的实际应用案例,力求收录的词条能够紧跟时代发展,反映当下经济贸易领域的最新动态和最常用表达。 内容架构与特色: 本书的编排力求系统、有序,方便读者查找和学习。其内容主要包含以下几个核心板块: 宏观经济与政策: 这一部分囊括了国民经济核算、财政政策、货币政策、经济增长、通货膨胀、失业率、国际收支、汇率等宏观经济学的基础概念和重要指标。我们力求解释清晰,不仅提供中文释义,更深入剖析其在英语中的对应表达,并附以简单易懂的例句,帮助读者理解其在实际语境中的运用。例如,对于“GDP”(国内生产总值),我们不仅给出其英文缩写及其完整名称,还会解释其计算方式、重要意义,以及其在英文新闻报道、政策分析中是如何被使用的。 微观经济与市场: 涵盖企业经济、消费者行为、市场结构、供求关系、定价策略、成本分析、利润最大化等微观经济理论。同时,也包括了不同类型的市场,如完全竞争市场、垄断市场、寡头市场等,以及与之相关的市场营销、品牌建设、消费者权益保护等内容。例如,在解释“Market Share”(市场份额)时,我们会说明其定义、计算方法,以及在商业竞争分析中的重要作用,并给出实际的应用语境。 国际贸易与实务: 这是本书的重点内容之一。我们详细收录了国际贸易的基本原则、贸易术语(如Incoterms)、进出口的各个环节、海关手续、贸易协定、自由贸易区、关税与非关税壁垒、国际支付方式(如信用证)、国际货物运输保险等。例如,“Bill of Lading”(提货单/海运单)这一关键的贸易文件,我们会详细介绍其法律效力、内容要素,以及在中英文贸易交流中扮演的角色。 金融与投资: 涵盖了银行、证券、保险、外汇、债券、股票、基金、衍生品、风险投资、直接投资等金融领域的关键术语。对于复杂的金融概念,我们力求用通俗易懂的语言进行阐释,并解释其在国际金融市场中的英文表达。例如,“Derivatives”(金融衍生品)我们会将其分解为期货、期权、掉期等不同类型,并解释它们在风险管理和投机中的作用。 商务管理与法律: 包括公司组织形式、合同法、知识产权法、劳动法、公司治理、项目管理、人力资源管理、市场调研、商务谈判等。我们关注商务活动中的法律合规性和管理效率,并提供相应的英文表达。例如,“Intellectual Property Rights”(知识产权)我们会列举其主要类别,如专利、商标、著作权,并说明在国际合作中保护知识产权的重要性。 电子商务与数字经济: 随着互联网技术的飞速发展,电子商务和数字经济已成为经济贸易的新兴领域。《英汉经济贸易词典》也及时更新了相关内容,包括在线支付、跨境电商、数字货币、区块链技术在金融领域的应用、大数据分析在商业决策中的作用等。例如,“E-commerce”(电子商务)我们不仅解释其基本含义,还会涵盖其不同模式,如B2C, B2B等。 附录与参考: 为方便读者进一步学习和参考,本书还可能包含一些常用的经济贸易缩略语、国际经济组织名录、重要国际经济会议等信息。 “不包含此书内容”的补充说明: 需要强调的是,虽然本书涵盖了经济贸易的方方面面,但其核心在于提供语言工具,而非替代专业的经济分析报告或法律咨询。它旨在帮助读者理解和使用经济贸易领域的词汇和表达,它不包含以下内容: 具体的投资建议或市场预测: 本书不涉及任何形式的投资指导,读者应自行承担投资风险。 详细的法律条文或案例分析: 本书提供的法律术语解释是基础性的,不能替代专业的法律咨询。 特定公司的商业秘密或内部运营细节: 本书聚焦于普遍适用的经济贸易原则和术语。 非经济贸易领域的纯粹理论性或学术性论述: 本书的重点是与实际经济贸易活动相关的语言表达。 对特定国家或地区经济状况的深入分析: 本书提供的是通用性的经济贸易词汇,而非国别经济研究。 目标读者: 《英汉经济贸易词典》的目标读者群十分广泛,包括: 外贸从业者: 进出口公司职员、报关员、国际货运代理等,他们需要在日常工作中准确运用大量专业术语。 商务人士: 企业管理者、市场营销人员、采购经理等,需要在跨国合作、商务谈判中与海外伙伴进行有效沟通。 金融从业者: 银行职员、投资分析师、交易员等,需要理解和运用复杂的金融术语。 学生与研究者: 经济学、国际贸易、金融学等专业的学生和研究人员,需要查阅和学习相关的专业词汇。 政策制定者与外交官: 在参与国际经贸谈判、起草相关文件时,需要精准的语言表达。 对经济贸易感兴趣的读者: 任何希望深入了解国际经济贸易领域,提升语言能力的人士。 结语: 在信息爆炸的时代,语言的准确性比以往任何时候都更加重要。《英汉经济贸易词典》的出版,是我们致力于为促进中英经济贸易交流贡献一份力量的体现。我们相信,一本权威、全面、实用的词典,将如同指南针,为身处全球经济贸易浪潮中的每一位探索者,指明方向,提供支持,让他们能够更加自信地迈向成功。愿本书成为您在经济贸易领域学习、工作和交流的得力助手,助您在国际舞台上展现卓越风采,实现价值共赢。

作者简介

目录信息


前言
凡例
词典正文
A
B
C
D
E
F
G
……
附录一 INCOTERMS 1990
附录二 1990年国际贸易术语解释通则
附录三 UNIFORM CUSTOMS AND PRACTICE FOR DOCUMENTARY CREDITS
附录四 《跟单信用证统一惯例》1993年修订本
附录五 网络常用术语
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本词典的排版设计真是一绝,拿到手里就感觉质感非凡。内页纸张选用的厚度适中,既保证了阅读的舒适度,又不会让人觉得过于笨重。字体选择上,中英文对照的清晰度令人赞叹,尤其是一些专业术语的标注,细小的符号和斜体的运用都恰到好处,即便是初次接触这些概念的人,也能迅速抓住重点。装帧方面,它采用了精装工艺,书脊的锁线牢固,即便经常翻阅,也不用担心松散或脱页的问题。更值得称赞的是,词条的排布逻辑性极强,横向的并列和纵向的层级划分,使得查找效率大大提升。比如,同一个词汇在不同经济语境下的引申义,都被巧妙地用不同颜色或缩进方式区分开来,这种视觉上的引导作用,让学习过程不再枯燥乏味,而是变成了一种享受。我可以想象,一位严谨的学者或者需要频繁参考专业术语的贸易人士,会非常钟爱这种对细节的极致追求。总的来说,从触感到视觉,这本书都体现出了一种对知识尊重和对读者体验负责的态度,这在如今快餐式的出版物中,实属难得的精品。

评分

作为一名对外贸易专业的学生,我经常被那些看似简单实则内涵丰富的动词和名词困扰。比如,一个“Commitment”在合同条款里和在市场预测里,含义可能天差地别。这本工具书最让我惊喜的地方,在于它对“语用学”的重视程度。它不像传统的词典那样,仅仅提供一个或两个最常见的对译。相反,它会列出该术语在“进出口单证”、“海关估价”、“跨国投资”等不同专业场景下的细微差别,并且用简洁的例句加以佐证。这些例句并非生硬的教科书式范例,而是截取自真实贸易函电的片段,语言风格非常地道和专业。我特别喜欢它对一些易混淆词组的辨析,比如对“Liability”和“Obligation”的区分,它用了一种非常口语化却又极其精准的方式,让我立刻明白了二者在法律责任层面的侧重点不同。这种“潜移默化”的学习过程,远比死记硬背来得有效和深刻,它真正培养了我们对专业语言的敏感度。

评分

说实话,我买过不少号称“权威”的经济词典,但很多都是老掉牙的术语集合,跟不上时代发展的步伐。新兴的互联网经济、绿色金融、数字货币等领域的词汇,很多旧书里是找不到影儿的,或者即便是收录了,翻译也显得滞后。这本词典的更新速度和前瞻性,让我感到非常振奋。我特地查阅了几个近两年才热门起来的概念,比如“供应链韧性”(Supply Chain Resilience)和“ESG评级”,这本书不仅收录了这些新词,而且对它们的释义非常贴合当下的主流认知,甚至还涉及了相关的国际标准或组织(如ISO或特定指数提供商)的背景介绍。这表明编纂团队并非仅仅是翻译了现有资料,而是投入了大量精力去追踪全球经济治理和商业实践的前沿动态。对于需要保持信息同步的金融分析师或政策研究人员来说,这本工具书的“生命力”和与时俱进的特性,是其核心竞争力所在。

评分

我最近在准备一个国际商务谈判的报告,急需一些精准的、符合当前国际惯例的表达方式来支撑我的论点,于是我满怀期待地翻开了这本词典。起初,我对它的实用性持保留态度,毕竟市面上的同类工具书往往侧重于理论的堆砌,实战价值有限。然而,当我检索到“衍生品对冲策略”这类复杂金融术语时,它的解释深度和广度彻底征服了我。它不仅仅给出了标准的翻译,更在注释部分简要阐述了该策略在不同市场环境下的风险侧重,甚至还标注了其在特定法律框架下的适用性限制。这种超越纯粹词汇定义的“情境化”处理,对于我们这些需要将理论应用于实际操作的人来说,简直是救命稻草。我发现自己不再需要同时翻阅好几本参考书来拼凑一个完整的概念,这本书仿佛集成了一个小型专家团队的知识库,直接提供“即插即用”的专业洞察。这对于争分夺秒的商业环境来说,无疑是效率的巨大飞跃。

评分

我对工具书的评价,往往会聚焦于它的可取性和耐用性。从可取性来说,如前所述,内容的深度和广度令人满意。但从耐用性来看,这本书的材质和结构设计也展现了匠心。封面材料摸上去有一种低调的磨砂质感,不易留下指纹,而且具有一定的防泼溅能力,这对于经常在咖啡馆或办公室使用,难免会遭遇咖啡渍或水杯的“袭击”而言,是非常人性化的考量。更重要的是,它的装帧工艺使得书本可以完全平摊在桌面上,无论是抄录笔记还是进行交叉比对,双手都可以解放出来,这对于需要长时间埋头苦读的读者来说,极大地减轻了阅读负担。许多精装书为了追求美观,会牺牲平摊性,但这本书在这方面做到了完美的平衡。这种对“用户体验”的细致入微的关注,让我确信这不仅仅是一本用来查阅的工具,更是一件可以长期信赖的知识伙伴。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有