譯者李樹果 1923年生,遼寜海城縣人。原南開大學外國語學院日語係教授,現離休。中國日本文學研究會、中日比較文學研究會、和歌俳句研究會理事。 早年留學日本,多年從事日本和歌和古典文學研究。在國內外發錶《日本韓國與漢詩的比較研究》、《評日本古典曆史劇“國性爺大戰南京城”》等論文數十篇。主要譯作:日本古典名著《南總裏見八犬傳》(全四冊)等。
本書主要收錄瞭日本的小說名著,包括:《古今奇談英草紙》、《古今奇談繁野話》、《古今怪談雨月物語》、《忠臣水滸傳》等.
本书有原南开大学日语教授李树果选译,2005年出版,开本为16开。初次拿到这套书,感觉并不好,原因就在于开本大。 近期翻出来,竟然一气读完。看版权页,全书57万字,内容很足了。 一、选材精当 从豆瓣看,本书选编者李树果,1989年参加[日]久留间鲛造、宇野弘藏 等编《...
評分本书有原南开大学日语教授李树果选译,2005年出版,开本为16开。初次拿到这套书,感觉并不好,原因就在于开本大。 近期翻出来,竟然一气读完。看版权页,全书57万字,内容很足了。 一、选材精当 从豆瓣看,本书选编者李树果,1989年参加[日]久留间鲛造、宇野弘藏 等编《...
評分本书有原南开大学日语教授李树果选译,2005年出版,开本为16开。初次拿到这套书,感觉并不好,原因就在于开本大。 近期翻出来,竟然一气读完。看版权页,全书57万字,内容很足了。 一、选材精当 从豆瓣看,本书选编者李树果,1989年参加[日]久留间鲛造、宇野弘藏 等编《...
評分本书有原南开大学日语教授李树果选译,2005年出版,开本为16开。初次拿到这套书,感觉并不好,原因就在于开本大。 近期翻出来,竟然一气读完。看版权页,全书57万字,内容很足了。 一、选材精当 从豆瓣看,本书选编者李树果,1989年参加[日]久留间鲛造、宇野弘藏 等编《...
評分本书有原南开大学日语教授李树果选译,2005年出版,开本为16开。初次拿到这套书,感觉并不好,原因就在于开本大。 近期翻出来,竟然一气读完。看版权页,全书57万字,内容很足了。 一、选材精当 从豆瓣看,本书选编者李树果,1989年参加[日]久留间鲛造、宇野弘藏 等编《...
中國縮影。看起來還是挺過癮。
评分大二的時候放在床上巴不得一氣讀完的書……
评分嗯,沒注意這個書竟然57萬字,這個價格實在良心
评分大二的時候放在床上巴不得一氣讀完的書……
评分大二的時候放在床上巴不得一氣讀完的書……
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有