人間食糧 在線電子書 圖書標籤: 紀德 散文 法國 人間食糧 外國文學 自我 安德烈·紀德 哲學
發表於2025-03-13
人間食糧 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
喂飽我,灌醉我 。 如鯁在喉的《蘇聯歸來》
評分隻看瞭《人間食糧》的一部分,不是我感冒的作傢,不對路。原來另一個譯本也是李玉民翻譯的,隻是沒署名,不知道為什麼。
評分譯本好。
評分李玉民譯得不大好
評分愛...
安德烈·紀德(Andre Gide,1869-1951)是法國20世紀最重要的作傢之一。他著作甚豐,體裁多樣,小說主要有《背德者》、《窄門》、《浪子歸來》;散文主要有《人間食糧》、《新食糧》;迴憶錄主要有《如果種子不死》;遊記主要有《蘇聯歸本》、《漫遊土耳其》;戲劇主要有《薩烏爾》、《康多爾王》、《俄狄浦斯》等,此外還有大量文論和日記。
本書是法國作傢紀德的散文作品集。
書中收錄的散文作品包括:《人間食糧》、《新食糧》、《日記選》(1887年——1905年)、《普洛塞耳皮娜——四幕交響麯》、《鞦展漫步》、《文學迴憶和現實問題》、《布列塔尼記遊——途中偶記》、《漫遊土耳其》、《放棄旅行》等等。
“真正的诗在任何语言翻译中都永远保持它的价值”,这是戴望舒对“诗不可译”的著名悖论。这是在看纪德的《地上的粮食》时发现的,地粮的语言非常之美,感觉到作者轻柔的呼吸和对自然的热爱,读这本书,仿佛在神秘美丽的自然中奔跑。试列举一段他的文字: 在树枝下美丽的...
評分其实我不会起标题。 一、 这是我第二次读《Les nourritures terrestres》这本书了。为什么要使用法语的原文标题呢?原因在于我第一次看的是李玉明《人间食粮》这个译本,而这一次读的确实盛澄华先生翻译的《地粮》。 在拿到书之前就从不同的角度了解到译文的编辑对于盛澄...
評分“真正的诗在任何语言翻译中都永远保持它的价值”,这是戴望舒对“诗不可译”的著名悖论。这是在看纪德的《地上的粮食》时发现的,地粮的语言非常之美,感觉到作者轻柔的呼吸和对自然的热爱,读这本书,仿佛在神秘美丽的自然中奔跑。试列举一段他的文字: 在树枝下美丽的...
評分“真正的诗在任何语言翻译中都永远保持它的价值”,这是戴望舒对“诗不可译”的著名悖论。这是在看纪德的《地上的粮食》时发现的,地粮的语言非常之美,感觉到作者轻柔的呼吸和对自然的热爱,读这本书,仿佛在神秘美丽的自然中奔跑。试列举一段他的文字: 在树枝下美丽的...
人間食糧 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025