《新安全论》一书展示了哥本哈根学派对安全问题的独到思考。本书的核心概念之一是颇具争议的“安全化”及“非安全化”,它可能仅适用于所谓“成熟的无政府状态”和“成熟的国家”,具有一定的超前性。尽管如此,哥本哈根学派的安全理论对于我们拓宽安全研究的思路仍然有很大的启发价值,它表明安全归根到底是人的安全。
才说过这个系列的书翻译得不好,但我现在承认那只是印象。至少这本书译得就有进步。你看译者还会在译者序里说”专著是亲生,译著乃养子“,这样的话应该不会对养子太坏。 布赞的东西太多,只看了韦弗那部分。丹麦人说得对,和“国家”安全相比,“民族”...
评分才说过这个系列的书翻译得不好,但我现在承认那只是印象。至少这本书译得就有进步。你看译者还会在译者序里说”专著是亲生,译著乃养子“,这样的话应该不会对养子太坏。 布赞的东西太多,只看了韦弗那部分。丹麦人说得对,和“国家”安全相比,“民族”...
评分才说过这个系列的书翻译得不好,但我现在承认那只是印象。至少这本书译得就有进步。你看译者还会在译者序里说”专著是亲生,译著乃养子“,这样的话应该不会对养子太坏。 布赞的东西太多,只看了韦弗那部分。丹麦人说得对,和“国家”安全相比,“民族”...
评分才说过这个系列的书翻译得不好,但我现在承认那只是印象。至少这本书译得就有进步。你看译者还会在译者序里说”专著是亲生,译著乃养子“,这样的话应该不会对养子太坏。 布赞的东西太多,只看了韦弗那部分。丹麦人说得对,和“国家”安全相比,“民族”...
评分才说过这个系列的书翻译得不好,但我现在承认那只是印象。至少这本书译得就有进步。你看译者还会在译者序里说”专著是亲生,译著乃养子“,这样的话应该不会对养子太坏。 布赞的东西太多,只看了韦弗那部分。丹麦人说得对,和“国家”安全相比,“民族”...
没有看到“新”字何在
评分求求许老师别把它当教材了
评分这翻译真是太可怕了,全部都是中文我完全看不懂
评分A有枪,如果A对着我的敌人开枪,则A 是我的朋友;如果A对着我开枪,则A是我的敌人。关键在于A 对谁开枪,而非A有枪这个事实,这就是“主体间性”==怎一个晦涩了得,不能好好说话么。。。。
评分这翻译真是太可怕了,全部都是中文我完全看不懂
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有