一、 序 自然是文学最初也是最终的课题。日本的和歌原本产生于自然与心情的结合。 在《文学概论》(童庆炳,北京大学出版社)中写道,“文学创造的课题主要有两种解释,一是客体即‘自然说’,认为文学的课题是地利与人之外的‘自然’。这里的‘自然’最初指客观存在的自然界...
評分一、 序 自然是文学最初也是最终的课题。日本的和歌原本产生于自然与心情的结合。 在《文学概论》(童庆炳,北京大学出版社)中写道,“文学创造的课题主要有两种解释,一是客体即‘自然说’,认为文学的课题是地利与人之外的‘自然’。这里的‘自然’最初指客观存在的自然界...
評分一、 序 自然是文学最初也是最终的课题。日本的和歌原本产生于自然与心情的结合。 在《文学概论》(童庆炳,北京大学出版社)中写道,“文学创造的课题主要有两种解释,一是客体即‘自然说’,认为文学的课题是地利与人之外的‘自然’。这里的‘自然’最初指客观存在的自然界...
評分一、 序 自然是文学最初也是最终的课题。日本的和歌原本产生于自然与心情的结合。 在《文学概论》(童庆炳,北京大学出版社)中写道,“文学创造的课题主要有两种解释,一是客体即‘自然说’,认为文学的课题是地利与人之外的‘自然’。这里的‘自然’最初指客观存在的自然界...
評分一、 序 自然是文学最初也是最终的课题。日本的和歌原本产生于自然与心情的结合。 在《文学概论》(童庆炳,北京大学出版社)中写道,“文学创造的课题主要有两种解释,一是客体即‘自然说’,认为文学的课题是地利与人之外的‘自然’。这里的‘自然’最初指客观存在的自然界...
《智水仁山——中日詩歌自然意象對談錄》這本書,對我來說,更像是一次心靈的洗滌與啓迪。作為一名長期在城市中奔波的現代人,我時常感到與自然的疏離。而這本書,通過對中日兩國詩歌中豐富多彩的自然意象的深入挖掘,讓我重新找迴瞭與自然的連接感。作者(或相關研究者)在書中,將“山”的巍峨、沉靜、堅毅,與“水”的靈動、包容、智慧,進行瞭精妙的對比與融閤。他(或他們)並沒有僅僅停留在對意象的描繪,而是將其置於更廣闊的文化和哲學背景下進行考量,展現瞭它們在中國和日本文化中承載的獨特精神內涵。我尤其對書中關於日本俳句中對自然瞬間之美的捕捉印象深刻,那種微小事物中蘊含的巨大生命力,那種對“物哀”情懷的細膩錶達,通過作者(或相關研究者)的解讀,變得如此鮮活。而中國詩歌中,那種“天人閤一”的哲學思想,在描繪山水時是如何自然流露的,也讓我感觸良多。這本書的語言風格很特彆,既有詩歌本身的意境美,又不失論述的清晰和深刻,讀起來非常有味道。
评分《智水仁山——中日詩歌自然意象對談錄》這本書,對我而言,是一次關於“讀詩”方式的全新體驗。它不僅僅是提供瞭關於中國和日本詩歌中自然意象的解讀,更像是一場引導讀者進行深度思考的旅程。書中對“智水”和“仁山”這兩個核心意象的探討,不是停留在錶麵的象徵意義,而是深入挖掘瞭它們在中國和日本文化中承載的哲學思想和審美情趣。我特彆欣賞作者(或研究團隊)在處理這些意象時,所展現齣的那種細膩和深刻。比如,在中國詩歌中,水所代錶的流動性、變化性,以及其中蘊含的順應自然的智慧,是如何與“智”相連的;而山所象徵的穩固、堅韌,以及所體現的包容與德行,又是如何與“仁”呼應的。書中對日本詩歌的分析,則讓我看到瞭另一種獨特的美學視角,例如對“物哀”的闡釋,以及它如何在描繪自然景物時,不動聲色地觸動人心。這本書的語言風格非常迷人,既有詩歌本身的韻味,又具有深入的學術見解,讀起來是一種享受,也是一種收獲。它讓我重新審視瞭那些熟悉的詩句,發現瞭它們更深層的意義。
评分說實話,一開始拿到《智水仁山——中日詩歌自然意象對談錄》這本厚重的書,我還有些擔心會過於枯燥。畢竟,詩歌的鑒賞,尤其是涉及跨文化的比較,很容易陷入理論的泥潭。然而,這本書徹底顛覆瞭我的看法。作者(或團隊)運用瞭一種非常巧妙的“對談錄”形式,使得原本可能嚴肅的學術探討變得生動有趣,引人入勝。我仿佛能聽到兩位(或多位)智者在對飲品茗,時而激昂,時而溫婉,將中國與日本詩歌中那些關於山水、風月、花鳥的意象娓娓道來。他們不僅僅是簡單地介紹詩句,而是通過對這些意象背後文化基因、曆史演變、哲學思考的層層剖析,展現齣兩種截然不同的,卻又相互映照的東方哲學觀。我特彆欣賞書中對於“仁山”和“智水”這兩個意象的辨析,它們不僅僅是自然景物的象徵,更是一種人格理想的投射。作者(或團隊)的解讀,讓我對“仁”與“智”有瞭更深層次的理解,不再局限於字麵意思,而是感受到瞭它們在不同文化語境下的獨特韻味。書中引用的詩歌,很多都是耳熟能詳的名篇,但經過作者(或團隊)這樣深入的解讀,讓我重新審視瞭它們,仿佛發現瞭新大陸一般,對詩歌的理解又上瞭一個颱階。
评分讀完《智水仁山——中日詩歌自然意象對談錄》這本書,內心久久不能平靜。作為一名資深的詩歌愛好者,我一直對中國和日本的古典詩歌情有獨鍾,尤其是其中描繪自然的那些精妙筆觸。這本書的齣現,簡直像為我打開瞭一扇通往新世界的門。書中對於“智水”與“仁山”這兩個核心概念的解讀,是如此的深刻且富有啓發性。作者(或譯者,因為我沒有直接看到書中具體是誰在對談,姑且稱之為“作者”)並沒有停留在錶麵上對山水意象的羅列,而是深入挖掘瞭它們在中國和日本文化語境下的哲學內涵和審美取嚮。例如,在中國詩歌中,水常常象徵著流動、變化、柔韌,以及一種順應自然的智慧;而山則代錶著堅韌、永恒、沉靜,以及一種內斂的德行。這種對比與融閤,通過書中精選的詩歌片段和細緻的分析,被展現得淋灕盡緻。我尤其喜歡作者在探討日本詩歌時,對“物哀”美學與自然意象的聯係。那種對生命無常的敏感,對轉瞬即逝之美的珍視,通過對櫻花、殘月等意象的解讀,躍然紙上,觸動瞭我內心最柔軟的部分。全書的語言流暢而不失學術的嚴謹,讀起來既有知識的盈滿感,又不乏藝術的感染力,仿佛置身於一場跨越時空的詩歌對話之中。
评分當我翻開《智水仁山——中日詩歌自然意象對談錄》這本書時,我便被一種古老而又嶄新的氣息所吸引。它並非簡單地羅列詩句,而是巧妙地構建瞭一種跨越時空的對話,將中國和日本兩國詩歌中關於自然的意象,以一種極其富含哲思的方式呈現齣來。書中對於“智水”與“仁山”這兩個概念的解讀,是我之前從未深入思考過的角度。我一直以為,對山水意象的理解,更多的是一種直觀的感受,但這本書讓我看到瞭它們背後深厚的文化底蘊和哲學智慧。作者(或譯者)在分析時,極其注重兩種文化在對待自然意象時的異同,這種細緻的比較,讓我對兩國人民的世界觀和價值觀有瞭更清晰的認識。例如,書中對日本詩歌中“物哀”情懷的闡釋,以及它如何通過對短暫自然現象的描繪得以體現,讓我對日本的美學有瞭更深的體會。而中國詩歌中“天人閤一”的哲學思想,又是如何體現在對山水的描繪中的,也讓我倍感親切。這本書的結構非常獨特,仿佛是在閱讀兩岸文人的思想碰撞,既有學術的嚴謹,又不失文學的浪漫,令人迴味無窮。
评分好美的書
评分好美的書
评分中日詩歌的比較
评分中日詩歌的比較
评分好美的書
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有