叶永昌,天津大学外语系教授兼任中国英汉语比较研究会学术顾问。连任两届中国翻译工作者协会理事和天津市翻译工作者协会副会长、获国务院颁发的政府特殊津贴。出版书32本,1000万多字。
手册开门见山,以英语关联词和常用词为引子,综合地讨论它们多种语法功能和搭配用法,使读者通过大量实例扎实地理解和掌握。
对于过去大多数只能死记硬背的“动词+副词或介词+……”的短语改为按英语思维形象化地理解。书中均以动词短语中的介词或副词为引子,通过细致分类汇总了它们和有关动词搭配时的动词短语用法。例如,书中仅副词out的功能性用法分类就有10多种,并且各有许多举例汇总,于是形成形象和联想,语感油然而生。
书中还将编者获奖的“英语前置定语的新发展——夹带介词短语的名词性词组作前置定语”介绍给读者,使记者开阔思路。
这部手册可供大学、中学师生阅读英语材料和学习英语时参考,也可供大学生参加四、六级英语考试,参加研究生入学考试或托福考试前参考学习;还可供广大英语爱好者自学参考。
这本书的巨大价值几位大侠都说过了,我就纠纠读的时候发现的校对印刷错误吧。 2010年4月第一次印刷版: P34的第一个例句:sound waves 误为 sound saves P40的45小点,as the case may be 误为 as the case may the
评分 评分这本书的巨大价值几位大侠都说过了,我就纠纠读的时候发现的校对印刷错误吧。 2010年4月第一次印刷版: P34的第一个例句:sound waves 误为 sound saves P40的45小点,as the case may be 误为 as the case may the
评分 评分严重怀疑李笑来和作者有亲戚关系。利用自己影响力把一本极其平庸和杂乱无章,观念陈旧的老书吹成畅销书。更奇怪的是,无数人人云亦云,也瞎吹乱捧。这本书更像是作者把自己的摘编笔记拿来出版。语法观念当然是几十年前的,例子也很陈旧。编排极度杂乱。严重浪费读者的时间。在...
090623@库本阅览室,内容很好,但是编排的太粗糙了,密密麻麻看得人头晕,这其实是一本语法书...
评分神人,陈用仪先生应该和叶先生认识? 两人有些例句一样 翻译不一样。
评分有些书注定得看,就是早看晚看的事了,躲不过去,花了几天时间,还是觉得自己没有尽全力去看,虽然现在依然头晕脑胀。。
评分神人,陈用仪先生应该和叶先生认识? 两人有些例句一样 翻译不一样。
评分75分 既然名曰手册,其编排还应更好一些。校对也不够认真。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有