奥尔罕·帕慕克(Orhan Pamuk, 1952- ),当代欧洲最杰出的小说家之一,享誉国际的土耳其文学巨擘。出生于伊斯坦布尔,曾在伊斯坦布尔科技技大学主修建筑。2006年获诺贝文学奖,作品已经被译为40多种语言出版。
At once a fiendishly devious mystery, a beguiling love story, and a brilliant symposium on the power of art, My Name Is Red is a transporting tale set amid the splendor and religious intrigue of sixteenth-century Istanbul, from one of the most prominent contemporary Turkish writers.
The Sultan has commissioned a cadre of the most acclaimed artists in the land to create a great book celebrating the glories of his realm. Their task: to illuminate the work in the European style. But because figurative art can be deemed an affront to Islam, this commission is a dangerous proposition indeed. The ruling elite therefore mustn’t know the full scope or nature of the project, and panic erupts when one of the chosen miniaturists disappears. The only clue to the mystery–or crime? –lies in the half-finished illuminations themselves. Part fantasy and part philosophical puzzle, My Name is Red is a kaleidoscopic journey to the intersection of art, religion, love, sex and power.
这是一本阴郁沉重的书,同时也有着东方文明所特有的纤巧的美丽,一本象诗歌一样的小说,它让我想起西班牙格达纳达的阿尔罕布拉宫,暗赭黄的土墙上不厌其烦地堆砌着层层叠叠的花边和装饰,空而高深的房间却出奇地幽暗,美得压抑,让人几乎喘不过气来。我的联想并非毫无逻辑,那...
评分特别感谢31老兄的纠误。本文略有订正。 帕慕克是土耳其人。土耳其,一个很遥远的国家,亚洲的最西头,我小时候极端迷恋的一个外来词“拜占庭”,就是土耳其的伊斯坦布尔。这个词的音调婉转顿挫,斩钉截铁但不高亢虚胖,属于我耳朵里的好词。现今的土耳其,名字来源于突厥,很...
评分这是继《复活》之后我最看过的最累人的一本书。看《复活》真是个郁闷的过程,作为一个初中生的我对名著充满的景仰,如果一个名著看不下去,我绝对很自然的认为是个人理解能力和感悟能力的问题,就是这样,我多次咬牙捧起《复活》,然后都由于实在看不下去而扔在一边。这决不...
评分我一开始学土耳其语的时候,老师跟我们说要大量的阅读。我从邻居家的书柜里发现了这本书,只知道这本书很有名。然后发现看了几页之后完全不知所以然。字典都帮不上忙。后来去了E.U.,老师问我读了什么土语的书,我说在读这本但是读不下去。老师瞪了我一眼,说谁让你读他的书了...
评分“To God belongs the East and the West,” I said in Arabic like the late Enishte. “But East is east and West is west,” said Black.
评分7/100 觉得挺一般的。对插画家的生活有了兴趣。
评分English
评分被首句謔進,手賤之…謀殺與愛情,總是吸引人的…Pamuk的小說真帶動旅遊,促進經濟,想去土耳其> <
评分masterpiece
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有